←Prev   Ayah at-Taubah (Repentance) 9:121   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yunfiqūna
they spend
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ن ف ق
nafaqatan
any spending
N – accusative feminine indefinite noun
Root Link: ن ف ق
ṣaghīratan
small
ADJ – accusative feminine indefinite adjective
Root Link: ص غ ر
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
kabīratan
big
N – accusative feminine singular indefinite noun
Root Link: ك ب ر
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + NEG – negative particle
Root Link: ل ا
yaqṭaʿūna
they cross
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق ط ع
wādiyan
a valley
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: و د ى
illā
but
RES – restriction particle
Root Link: ا ل ل ا
kutiba
is recorded
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
Root Link: ك ت ب
lahum
for them
P – prefixed preposition lam + PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun hum
Root Link: ل
liyajziyahumu
that may reward them
PRP – prefixed particle of purpose lam + V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ز ى
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
aḥsana
the best
N – accusative masculine singular noun
Root Link: ح س ن
(of) what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
kānū
they used (to)
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك و ن
yaʿmalūna
do
V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ع م ل

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane