Full Arabic — click to listen
ENGLISH
TRANSLITERATION
ARABIC
ROOT/link
Not
it was
kāna
(for) the people
li-ahli
of the Madinah
l-madīnati
and who
waman
were around them
ḥawlahum
of
mina
the bedouins
l-aʿrābi
that
an
they remain behind
yatakhallafū
after
ʿan
the Messenger
rasūli
of Allah
l-lahi
and not
walā
they prefer
yarghabū
their lives
bi-anfusihim
to
ʿan
his life
nafsihi
That is
dhālika
because [they]
bi-annahum
(does) not
afflict them
yuṣībuhum
thirst
ẓama-on
and not
walā
fatigue
naṣabun
and not
walā
hunger
makhmaṣatun
in
(the) way
sabīli
(of) Allah
l-lahi
and not
walā
they step
yaṭaūna
any step
mawṭi-an
that angers
yaghīẓu
the disbelievers
l-kufāra
and not
walā
they inflict
yanālūna
on
min
an enemy
ʿaduwwin
an infliction
naylan
except
illā
is recorded
kutiba
for them
lahum
in it
bihi
(as) a deed
ʿamalun
righteous
ṣāliḥun
Indeed
inna
Allah
l-laha
(does) not
allow to be lost
yuḍīʿu
the reward
ajra
(of) the good-doers
l-muḥ'sinīna

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board