LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
ص و ب
Sad-Waw-Ba
46 word forms

General Root Meaning

to pour forth, hit the mark, come down. asaaba - to overtake, happen to, befall, fall upon, will, affect injuriously, meet with, send down, pour down upon, afflict or punish, intend, desire.
sawaabun - that which is right, straight forward course, rightness.
musiibun - that which happens.
musiibatun - calamity.Lane: "...it poured forth (said of rain), it descended, a calamity that falls upon or becomes settled/fixed..."
Asaaba (prf. 3rd. p.m. sing. IV): He befell, hitted.
Asaabat (prf. 3rd. p. f. sing. IV.): She befell, afflicted.
Asabtum (prf. 2nd. p.m. plu. IV.): You inflicted, smited.
Asabna (prf 1st. p. plu. IV). We inflicted.
Yusiibu/Yusiiba (nom./acc.)
Yusib (juss./imp. 3rd. p.m. sing. IV.): Shall befall; Will afflict.
Tusiibu/Tusiiba (nom./acc.)
Tusib (juss./imp. 3rd. p. f ): It will befall.
Tusiibanna (imp. 3rd. p. f. emp.): Shall afflict.
Tusiibuu (imp. 2nd. p. m. plu. acc. IV.): You afflict, hurt, harm.
Usiibu (imp. 1st. p. sing. IV.): I shall afflict.
Nusiibu (imp. 1st. P. plu. IV.): We bestow (our mercy).
Musiibun (ap-der. m. sing. IV.): That which to smite.
Musiibtun (ap-der. f. sing. IV.): Affliction; Calamity.
Sayyibun (n.): Heavy downpour.
Sawaaban (n. acc.): Right.
aṣāba 4 English meanings
befell (1)
11:89 And O my people! Not (Let) cause you to sin my dissension lest befalls you similar (to) what befell (the) people (of) Nuh or (the) people (of) Hud or (the) people (of) Salih. And not (are the) people (are the of) Lut from you far off.
He causes it to fall (1)
30:48 Allah (is) the One Who sends the winds, so they raise (the) clouds, then He spreads them in the sky, how He wills, and He makes them fragments so you see the rain coming forth from their midst. Then when He causes it to fall on whom He wills of His slaves, behold! They rejoice.
he directed (1)
38:36 Then We subjected to him the wind to flow by his command, gently, wherever he directed,
strikes (2)
57:22 Not strikes any disaster in the earth and not in yourselves, but in a Register from before that We bring it into existence. Indeed, that for Allah (is) easy.
64:11 Not strikes any disaster except by (the) permission (of) Allah. And whoever believes in Allah, He guides his heart. And Allah of every thing (is) All-Knowing.
aṣābat 1 English meaning
it struck (1)
3:117 Example (of) what they spend in this [the] life (of) the world (is) like (the) example (of) a wind in it (is) frost, it struck (the) harvest (of) a people who wronged themselves, then destroyed it. And not (has) wronged them Allah [and] but themselves they wronged.
aṣābatkum 2 English meanings
befalls you (1)
4:72 And indeed, among you (is he) who lags behind then if befalls you a disaster he said, "Verily (has) favored Allah [on] me [when] (that) not I was with them present."
struck you (1)
3:165 Or when struck you disaster, surely you (had) struck (them) twice of it, you said, "From where (is) this?" Say, "It (is) from yourselves." Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.
aṣābathu 1 English meaning
befalls him (1)
22:11 And among the mankind (is he) who worships Allah on an edge. And if befalls him good, he is content with it, and if befalls him a trial he turns on his face. He has lost the world and the Hereafter. That [it] (is) the loss clear.
aṣābathum 2 English meanings
befalls them (1)
4:62 So how when befalls them disaster for what sent forth their hands then they come to you swearing by Allah, "Not we intended except good and reconciliation."
strikes them (1)
2:156 Those who, when strikes them a misfortune, they say, "Indeed, we belong to Allah and indeed we towards Him will return."
aṣābaka 1 English meaning
befalls you (3)
4:79 What(ever) befalls you of (the) good (is) from Allah, and whatever befalls you of (the) evil (is) from yourself. And We (have) sent you for the people (as) a Messenger, and sufficient (is) Allah (as) a Witness.
4:79 What(ever) befalls you of (the) good (is) from Allah, and whatever befalls you of (the) evil (is) from yourself. And We (have) sent you for the people (as) a Messenger, and sufficient (is) Allah (as) a Witness.
31:17 O my son! Establish the prayer and enjoin [with] the right and forbid from the wrong, and be patient over what befalls you. Indeed, that (is) of the matters (of) determination.
aṣābakum 3 English meanings
(had) befallen you (1)
3:153 When you were running uphill and not casting a glance on anyone while the Messenger was calling you [in] (from) behind you. So (He) repaid you (with) distress on distress so that not you grieve over what escaped you and not what (had) befallen you. And Allah (is) All-Aware of what you do.
befalls you (2)
4:73 And if befalls you bounty from Allah he would surely say as if (had) not there been between you and between him any affection, "Oh! I wish I had been with them then I would have attained a success great."
42:30 And whatever befalls you of (the) misfortune, (is because) of what have earned your hands. But He pardons [from] much.
struck you (1)
3:166 And what struck you (on the) day (when) met the two hosts (was) by (the) permission (of) Allah and that He (might) make evide the believers.
aṣābahu 1 English meaning
befalls him (1)
22:11 And among the mankind (is he) who worships Allah on an edge. And if befalls him good, he is content with it, and if befalls him a trial he turns on his face. He has lost the world and the Hereafter. That [it] (is) the loss clear.
aṣābahā 1 English meaning
fell on it (1)
2:265 And (the) example (of) those who spend their wealth seeking (the) pleasure (of) Allah, and certainty from their (inner) souls, (is) like a garden on a height, fell on it heavy rain so it yielded its harvest double. Then if (does) not fall (on) it heavy rain, then a drizzle. And Allah of what you do (is) All-Seer.
aṣābahumu 2 English meanings
befell them (1)
3:172 Those who responded to Allah and the Messenger from after what befell them - the injury - for those who did good among them and feared Allah, (is) a reward - great.
strikes them (1)
42:39 And those who, when strikes them tyranny, they defend themselves.
aṣābahum 3 English meanings
befell them (1)
3:146 And how many from a Prophet fought; with him (were) religious scholars many. But not they lost heart for what befell them in (the) way (of) Allah and not they weakened and not they gave in. And Allah loves the patient ones.
has afflicted them (1)
22:35 Those when is mentioned Allah - fear their hearts, and those who are patient over whatever has afflicted them, and those who establish the prayer, and out of what We have provided them they spend.
will strike them (1)
11:81 They said, "O Lut! Indeed, we (are) messengers (of) your Lord, never they will reach you. So travel with your family in a part of the night and (let) not look back anyone of you, except your wife. Indeed, it will strike her what will strike them. Indeed, their appointed time (is) morning. Is not the morning near?"
aṣabtum 1 English meaning
you (had) struck (them) (1)
3:165 Or when struck you disaster, surely you (had) struck (them) twice of it, you said, "From where (is) this?" Say, "It (is) from yourselves." Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.
aṣabnāhum 1 English meaning
We (could) afflict them (1)
7:100 Would it not guide [for] those who inherit the land from after its people that if We willed, We (could) afflict them for their sins and We put a seal over their hearts so they (do) not hear?
uṣību 1 English meaning
I afflict (1)
7:156 And ordain for us in this [the] world, good and in the Hereafter. Indeed, we we have turned to You." He said, "My punishment - I afflict with it whom I will, but My Mercy encompasses every thing. So I will ordain it for those who (are) righteous and give zakah and those who [they] in Our Verses believe.
tuṣib'ka 1 English meaning
befalls you (2)
9:50 If befalls you good, it distresses them, but if befalls you a calamity they say, "Verily, we took our matter from before." And they turn away while they (are) rejoicing.
9:50 If befalls you good, it distresses them, but if befalls you a calamity they say, "Verily, we took our matter from before." And they turn away while they (are) rejoicing.
tuṣib'kum 1 English meaning
strikes you (1)
3:120 If touches you a good, it grieves them and if strikes you misfortune, they rejoice at it. And if you are patient and fear (Allah), not will harm you their plot (in) anything. Indeed, Allah, of what they do (is) All-Encompassing.
tuṣib'hum 2 English meanings
afflicts them (2)
7:131 But when came to them the good they said, "For us is this." And if afflicts them bad, they ascribe evil omens to Musa and who (were) with him. Behold! Only their evil omens (are) with Allah but most of them (do) not know.
30:36 And when We cause to taste (the) people mercy, they rejoice therein. But if afflicts them an evil for what have sent forth their hands, behold! They despair.
befalls them (3)
4:78 Wherever you be will overtake you [the] death even if you are in towers lofty. And if befalls them any good they say, "This (is) from Allah," And if befalls them any evil they say, "This (is) from you." Say, "All (is) from Allah." So what (is wrong) (with) these [the] people, not do they seem (to) understand any statement.
4:78 Wherever you be will overtake you [the] death even if you are in towers lofty. And if befalls them any good they say, "This (is) from Allah," And if befalls them any evil they say, "This (is) from you." Say, "All (is) from Allah." So what (is wrong) (with) these [the] people, not do they seem (to) understand any statement.
42:48 Then if they turn away, then not We have sent you over them (as) a guardian. Not (is) on you except the conveyance. And indeed, when We cause to taste [the] man from Us Mercy, he rejoices in it. But if befalls them evil, for what have sent forth their hands then indeed, [the] man (is) ungrateful.
tuṣībanā 1 English meaning
(may) strike us (1)
5:52 And you see those - in their hearts (is) a disease they hasten to them saying, "We fear that (may) strike us a misfortune." But perhaps Allah [that] will bring the victory or a decision from Him. Then they will become for what they had concealed within themselves, regretful.
tuṣībanna 1 English meaning
which will afflict (1)
8:25 And fear a trial not which will afflict those who do wrong among you exclusively. And know that Allah (is) severe (in) the penalty.
tuṣībahum 2 English meanings
befalls them (1)
24:63 (Do) not make (the) calling (of) the Messenger among you as (the) call (of) some of you (to) others. Verily, knows Allah those who slip away among you under shelter. So let beware those who oppose [from] his orders lest befalls them a trial or befalls them a punishment painful.
struck them (1)
28:47 And if not [that] struck them a disaster for what had sent forth their hands and they would say, "Our Lord! Why not You sent to us a Messenger so we (could have) followed Your Verses and we (would) have been of the believers?"
tuṣībuhum 1 English meaning
to strike them (1)
13:31 And if that was any Quran, could be moved by it the mountains, or could be cloven asunder by it the earth, or could be made to speak by it the dead. Nay, with Allah (is) the command all. Then do not know those who believe that if had willed Allah surely, He would have guided (of) the mankind all? And not will cease those who disbelieve to strike them for what they did a disaster, or it settles close from their homes until comes (the) Promise (of) Allah. Indeed, Allah (will) not fail (in) the Promise.
tuṣībū 1 English meaning
you harm (1)
49:6 O you who believe! If comes to you a wicked person with information, investigate, lest you harm a people in ignorance, then you become, over what you have done, regretful.
sayuṣību 2 English meanings
Will afflict (1)
6:124 And when comes to them a Sign they say, "Never we will believe until we are given like what was given (to the) Messengers (of) Allah." Allah knows best where He places His Message. Will afflict those who committed crimes a humiliation from Allah and a punishment severe for what they used to plot.
Will strike (1)
9:90 And came the ones who make excuses of the bedouins, that permission be granted to them, and sat, those who lied (to) Allah and His Messenger. Will strike those who disbelieved among them a punishment painful.
sayuṣībuhum 1 English meaning
will strike them (1)
39:51 Then struck them (the) evils (of) what they earned. And those who have wronged of these, will strike them (the) evils (of) what they earned; and not they will be able to escape.
ṣawāban 1 English meaning
(what is) correct (1)
78:38 (The) Day will stand the Spirit and the Angels (in) rows, not they will speak except (one) who - permits [for] him the Most Gracious, and he (will) say (what is) correct.
fa-aṣābatkum 1 English meaning
then befalls you (1)
5:106 O you who believe! (Take) testimony among you when approaches one of you [the] death, (at the) time (of making) [the] a will two men, just, among you, or two others from other than you if you (are) travel(ing) in the earth then befalls you calamity (of) [the] death. Detain both of them from after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt, "Not we will exchange it for a price even if he is (of) a near relative, and not we will conceal testimony (of) Allah. Indeed, we then (will) surely (be) of the sinners."
fa-aṣābahu 1 English meaning
then fell on it (1)
2:264 O you who believe[d]! (Do) not render in vain your charities with reminders (of it) or [the] hurt, like the one who spends his wealth (to) be seen (by) the people, and (does) not believe in Allah and the Day [the] Last. Then his example (is) like (that of a) smooth rock upon it (is) dust, then fell on it heavy rain, then left it bare. Not they have control on anything of what they (have) earned. And Allah (does) not guide the people [the] disbelieving.
fa-aṣābahā 1 English meaning
then falls on it (1)
2:266 Would like any of you that it be for him a garden, of date-palms and grapevines flowing [from] underneath it the rivers, for him in it of all (kinds) (of) [the] fruits, and strikes him [the] old age and [for] his children (are) weak then falls on it whirlwind, in it (is) fire then it is burnt. Thus makes clear Allah for you (His) Signs so that you may ponder.
fa-aṣābahum 1 English meaning
Then struck them (2)
16:34 Then struck them (the) evil (results) (of) what they did, and surrounded them what they used (to) [of it] mock.
39:51 Then struck them (the) evils (of) what they earned. And those who have wronged of these, will strike them (the) evils (of) what they earned; and not they will be able to escape.
fatuṣībakum 1 English meaning
and would befall you (1)
48:25 They (are) those who disbelieved and hindered you from Al-Masjid Al-Haraam while the offering (was) prevented from reaching its place (of sacrifice). And if not (for) men believing and women believing not you knew them that you may trample them and would befall you from them any harm without knowledge. That may admit Allah to His Mercy whom He wills. If they had been apart surely, We would have punished those who disbelieved among them (with) a punishment painful.
fayuṣību 2 English meanings
and He strikes (1)
24:43 Do not you see that Allah drives clouds then joins between them then makes them (into) a mass, then you see the rain come forth from their midst? And He sends down from (the) sky, [from] mountains within it [of] (is) hail and He strikes with it whom He wills and averts it from whom He wills. Nearly (the) flash (of) its lighting takes away the sight.
and strikes (1)
13:13 And glorifies the thunder with his praise - and the Angels for fear of Him. And He sends the thunderbolts and strikes with it whom He wills, yet they dispute about Allah. And He (is) Mighty (in) Strength.
kaṣayyibin 1 English meaning
like a rainstorm (1)
2:19 Or like a rainstorm from the sky in it (are) darkness[es], and thunder, and lightning. They put their fingers in their ears from the thunderclaps (in) fear (of) [the] death. And Allah (is) [the One Who] encompasses the disbelievers.
muṣībatun 4 English meanings
a calamity (1)
9:50 If befalls you good, it distresses them, but if befalls you a calamity they say, "Verily, we took our matter from before." And they turn away while they (are) rejoicing.
a disaster (2)
4:72 And indeed, among you (is he) who lags behind then if befalls you a disaster he said, "Verily (has) favored Allah [on] me [when] (that) not I was with them present."
28:47 And if not [that] struck them a disaster for what had sent forth their hands and they would say, "Our Lord! Why not You sent to us a Messenger so we (could have) followed Your Verses and we (would) have been of the believers?"
a misfortune (1)
2:156 Those who, when strikes them a misfortune, they say, "Indeed, we belong to Allah and indeed we towards Him will return."
disaster (2)
3:165 Or when struck you disaster, surely you (had) struck (them) twice of it, you said, "From where (is) this?" Say, "It (is) from yourselves." Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.
4:62 So how when befalls them disaster for what sent forth their hands then they come to you swearing by Allah, "Not we intended except good and reconciliation."
muṣībatin 2 English meanings
(the) misfortune (1)
42:30 And whatever befalls you of (the) misfortune, (is because) of what have earned your hands. But He pardons [from] much.
disaster (2)
57:22 Not strikes any disaster in the earth and not in yourselves, but in a Register from before that We bring it into existence. Indeed, that for Allah (is) easy.
64:11 Not strikes any disaster except by (the) permission (of) Allah. And whoever believes in Allah, He guides his heart. And Allah of every thing (is) All-Knowing.
muṣībatu 1 English meaning
calamity (1)
5:106 O you who believe! (Take) testimony among you when approaches one of you [the] death, (at the) time (of making) [the] a will two men, just, among you, or two others from other than you if you (are) travel(ing) in the earth then befalls you calamity (of) [the] death. Detain both of them from after the prayer and let them both swear by Allah if you doubt, "Not we will exchange it for a price even if he is (of) a near relative, and not we will conceal testimony (of) Allah. Indeed, we then (will) surely (be) of the sinners."
muṣībuhā 1 English meaning
will strike her (1)
11:81 They said, "O Lut! Indeed, we (are) messengers (of) your Lord, never they will reach you. So travel with your family in a part of the night and (let) not look back anyone of you, except your wife. Indeed, it will strike her what will strike them. Indeed, their appointed time (is) morning. Is not the morning near?"
nuṣību 1 English meaning
We bestow (1)
12:56 And thus We established [to] Yusuf in the land to settle therein where ever he willed. We bestow Our Mercy (on) whom We will. And not We let go waste (the) reward (of) the good-doers.
wa-aṣābahu 1 English meaning
and strikes him (1)
2:266 Would like any of you that it be for him a garden, of date-palms and grapevines flowing [from] underneath it the rivers, for him in it of all (kinds) (of) [the] fruits, and strikes him [the] old age and [for] his children (are) weak then falls on it whirlwind, in it (is) fire then it is burnt. Thus makes clear Allah for you (His) Signs so that you may ponder.
yuṣib'kum 1 English meaning
(there) will strike you (1)
40:28 And said a man, believing, from (the) family (of) Firaun who conceal(ed) his faith, "Will you kill a man because he says, "My Lord (is) Allah," and indeed he has brought you clear proofs from your Lord? And if he is a liar, then upon him (is) his lie; and if he is truthful, (there) will strike you some (of) (that) which he threatens you. Indeed, Allah (does) not guide (one) who [he] (is) a transgressor, a liar.
yuṣib'hā 1 English meaning
fall (on) it (1)
2:265 And (the) example (of) those who spend their wealth seeking (the) pleasure (of) Allah, and certainty from their (inner) souls, (is) like a garden on a height, fell on it heavy rain so it yielded its harvest double. Then if (does) not fall (on) it heavy rain, then a drizzle. And Allah of what you do (is) All-Seer.
yuṣību 1 English meaning
He causes to reach (1)
10:107 And if touches you Allah with adversity (there is) no remover of it except Him, and if He intends for you any good then (there is) no repeller (of) His Bounty. He causes to reach (to) it whom He wills of His slaves. And He (is) the Oft-Forgiving, the Most Merciful.
yuṣībakumu 1 English meaning
will afflict you (1)
9:52 Say, "Do you await for us except one (of) the two best (things) while we [we] await for you that will afflict you Allah with a punishment from [near] Him, or by our hands? So wait, indeed, we with you (are) waiting."
yuṣībakum 1 English meaning
befalls you (1)
11:89 And O my people! Not (Let) cause you to sin my dissension lest befalls you similar (to) what befell (the) people (of) Nuh or (the) people (of) Hud or (the) people (of) Salih. And not (are the) people (are the of) Lut from you far off.
yuṣībanā 1 English meaning
will befall us (1)
9:51 Say, "Never will befall us except what has decreed Allah for us, He (is) our Protector." And on Allah [so] put (their) trust the believers.
yuṣībahum 2 English meanings
afflict them (1)
5:49 And that you judge between them by what (has) revealed Allah and (do) not follow their vain desires and beware of them lest they tempt you away from some (of) what has revealed Allah to you. And if they turn away then know that only intends Allah to afflict them for some (of) their sins. And indeed, many of the people (are) defiantly disobedient.
befalls them (1)
24:63 (Do) not make (the) calling (of) the Messenger among you as (the) call (of) some of you (to) others. Verily, knows Allah those who slip away among you under shelter. So let beware those who oppose [from] his orders lest befalls them a trial or befalls them a punishment painful.
yuṣībuhum 1 English meaning
afflict them (1)
9:120 Not it was (for) the people of the Madinah and who were around them of the bedouins, that they remain behind after the Messenger of Allah, and not they prefer their lives to his life. That is because [they] (does) not afflict them thirst and not fatigue and not hunger in (the) way (of) Allah, and not they step any step that angers the disbelievers and not they inflict on an enemy an infliction except is recorded for them in it (as) a deed righteous. Indeed, Allah (does) not allow to be lost the reward (of) the good-doers.