←Prev   Ayah al-Hadid (The Iron) 57:26   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + EMPH – emphatic prefix lam + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
arsalnā
We sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ر س ل
nūḥan
Nuh
PN – accusative masculine proper noun
Root Link: ن و ح
wa-ib'rāhīma
and Ibrahim
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + PN – accusative masculine proper noun
Root Link: ا ب ر
wajaʿalnā
and We placed
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ع ل
in
P – preposition
Root Link: ف ى
dhurriyyatihimā
their offspring
N – genitive feminine noun  + PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun hima
Root Link: ذ ر ر
l-nubuwata
Prophethood
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ن ب ا
wal-kitāba
and the Scripture
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ك ت ب
famin'hum
and among them
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
muh'tadin
(is) a guided one
N – genitive masculine indefinite (form VIII) active participle
Root Link: ه د ى
wakathīrun
but most
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + N – nominative masculine singular indefinite noun
Root Link: ك ث ر
min'hum
of them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
fāsiqūna
(are) defiantly disobediently
N – nominative masculine plural active participle
Root Link: ف س ق

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane