katabnā
We ordained
V – 1st person plural perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun nā
Root Link: ك ت ب
annahu
that he
ACC – accusative particle anna + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ن ن
faka-annamā
then (it) is as if
RSLT – prefixed result particle fa + ACC – accusative particle ka-anna + PREV – preventive particle mā
Root Link: ا ن ن م
l-nāsa
[the] mankind
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: ن و س
aḥyāhā
saves it
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb + PRON – 3rd person feminine singular object pronoun hā
Root Link: ح ى ى
faka-annamā
then (it) is as if
RSLT – prefixed result particle fa + ACC – accusative particle ka-anna + PREV – preventive particle mā
Root Link: ا ن ن م
l-nāsa
[the] mankind
DET – determiner prefix al + N – accusative masculine plural noun
Root Link: ن و س
walaqad
And surely
REM – prefixed resumption particle wa + EMPH – emphatic prefix lām + CERT – particle of certainty
Root Link: ق د
jāathum
came to them
V – 3rd person feminine singular perfect verb + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ج ى ا
rusulunā
Our Messengers
N – nominative masculine plural noun + PRON – 1st person plural object pronoun nā
Root Link: ر س ل
bil-bayināti
with clear Signs
P – prefixed preposition bi + DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ب ى ن
min'hum
of them
P – preposition + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: م ن
lamus'rifūna
(are) surely those who commit excesses
EMPH – emphatic prefix lām + N – nominative masculine plural (form IV) active participle
Root Link: س ر ف