يَاعِبَادِيَ الَّذِينَ ءَامَنُوا إِنَّ أَرْضِي وَاسِعَةٌ فَإِيَّايَ فَاعْبُدُونِ

Popular Translations

Muhammad Asad

O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone

Arthur John Arberry

O My servants who believe, surely My earth is wide; therefore Me do you serve

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone)

Arabic

یَـٰعِبَادِیَ ٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ إِنَّ أَرۡضِی وَ ٰسِعَةࣱ فَإِیَّـٰیَ فَٱعۡبُدُونِ ۝٥٦

Transliteration (2021)

yāʿibādiya alladhīna āmanū inna arḍī wāsiʿatun fa-iyyāya fa-uʿ'budūn