←Prev   Ayah Ta Ha (Ta Ha) 20:72   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

qālū
They said
V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ق و ل
lan
Never
NEG – negative particle
Root Link: ل ن
nu'thiraka
we will prefer you
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood + PRON – 2nd person masculine singular object pronoun ka
Root Link: ا ث ر
ʿalā
over
P – preposition
Root Link: ع ل ى
what
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
jāanā
has come to us
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ج ى ا
mina
of
P – preposition
Root Link: م ن
l-bayināti
the clear proofs
DET – determiner prefix al + N – genitive feminine plural noun
Root Link: ب ى ن
wa-alladhī
and the One Who
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + REL – masculine singular relative pronoun
Root Link: ا ل ل ذ
faṭaranā
created us
V – 3rd person masculine singular perfect verb + PRON – 1st person plural object pronoun na
Root Link: ف ط ر
fa-iq'ḍi
So decree
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق ض ى
whatever
REL – relative pronoun
Root Link: م ا
anta
you
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun anta
Root Link: ا ن ت
qāḍin
(are) decreeing
N – nominative masculine indefinite active participle
Root Link: ق ض ى
innamā
Only
ACC – accusative particle inna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
taqḍī
you can decree
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ق ض ى
hādhihi
(for) this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
Root Link: ه ا ذ
l-ḥayata
life
DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ح ى ى
l-dun'yā
(of) the world
DET – determiner prefix al + ADJ – accusative feminine singular adjective
Root Link: د ن و

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane