←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:90   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

bi'samā
Evil (is) that
V – 3rd person masculine singular perfect verb + REL – relative pronoun
Root Link: ب ا س
ish'taraw
(for) which they have sold
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ش ر ى
bihi
with
P – prefixed preposition bi + PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun hi
Root Link: ب
anfusahum
themselves
N – accusative feminine plural noun + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ن ف س
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yakfurū
they disbelieve
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ك ف ر
bimā
in what
P – prefixed preposition bi + REL – relative pronoun
Root Link: ب م ا
anzala
has revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
Root Link: ن ز ل
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
baghyan
grudging
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ب غ ى
an
that
SUB – subordinating conjunction
Root Link: ا ن
yunazzila
sends down
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
Root Link: ن ز ل
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun
Root Link: ا ل ه
min
of
P – preposition
Root Link: م ن
faḍlihi
His Grace
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ف ض ل
ʿalā
on
P – preposition
Root Link: ع ل ى
man
whom
REL – relative pronoun
Root Link: م ن
yashāu
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
Root Link: ش ى ء
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
ʿibādihi
His servants
N – genitive masculine plural noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ب د
fabāū
So they have drawn (on themselves)
CONJ – prefixed conjunction fa (and) + V – 3rd person masculine plural perfect verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ب و ء
bighaḍabin
wrath
P – prefixed preposition bi + N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: غ ض ب
ʿalā
upon
P – preposition
Root Link: ع ل ى
ghaḍabin
wrath
N – genitive masculine indefinite noun
Root Link: غ ض ب
walil'kāfirīna
And for the disbelievers
REM – prefixed resumption particle wa + P – prefixed preposition lam + DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural active participle
Root Link: ك ف ر
ʿadhābun
(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
Root Link: ع ذ ب
muhīnun
humiliating
ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
Root Link: ه و ن

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane