←Prev   Ayah Yusuf (Joseph) 12:4   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

idh
When
T – time adverb
Root Link: ا ذ
qāla
said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
Root Link: ق و ل
yūsufu
Yusuf
PN – nominative masculine proper noun
Root Link: ى س ف
li-abīhi
to his father
P – prefixed preposition lam + N – genitive masculine singular noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ا ب و
yāabati
O my father
VOC – prefixed vocative particle ya + N – nominative masculine singular noun + PRON – 1st person singular possessive pronoun
Root Link: ا ب و
innī
Indeed I
ACC – accusative particle inni + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا ن ن
ra-aytu
I saw
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu
Root Link: ر ا ى
aḥada
one
N – accusative masculine noun
Root Link: ا ح د
ʿashara
ten (ie eleven)
N – accusative masculine noun
Root Link: ع ش ر
kawkaban
star(s)
N – accusative masculine indefinite noun
Root Link: ك و ك ب
wal-shamsa
and the sun
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative feminine noun
Root Link: ش م س
wal-qamara
and the moon
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + DET – determiner prefix al + N – accusative masculine noun
Root Link: ق م ر
ra-aytuhum
I saw them
V – 1st person singular perfect verb + PRON – subject pronoun tu + PRON – 3rd person masculine plural object pronoun Ha
Root Link: ر ا ى
to me
P – prefixed preposition lam + PRON – 1st person singular personal pronoun Ya
Root Link: ل
sājidīna
prostrating
N – accusative masculine plural active participle
Root Link: س ج د

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane