←Prev   Ayah Yunus (Jonah) 10:20   Next→ 
Full Arabic
click to listen

Ads by Muslim Ad Network

wayaqūlūna
And they say
CONJ – prefixed conjunction wa (and) + V – 3rd person masculine plural imperfect verb + PRON – subject pronoun na
Root Link: ق و ل
lawlā
Why not
EXH – exhortation particle
Root Link: ل و ل ا
unzila
is sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
Root Link: ن ز ل
ʿalayhi
to him
P – preposition + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ع ل ى
āyatun
a Sign
N – nominative feminine singular indefinite noun
Root Link: ا ى ا
min
from
P – preposition
Root Link: م ن
rabbihi
his Lord
N – genitive masculine noun + PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ha
Root Link: ر ب ب
faqul
So say
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine singular imperative verb
Root Link: ق و ل
innamā
Only
ACC – accusative particle inna + PREV – preventive particle ma
Root Link: ا ن ن م
l-ghaybu
the unseen
DET – determiner prefix al + N – nominative masculine noun
Root Link: غ ى ب
lillahi
(is) for Allah
P – prefixed preposition lam + PN – genitive proper noun
Root Link: ا ل ه
fa-intaẓirū
so wait
REM – prefixed resumption particle fa + V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb + PRON – subject pronoun waw
Root Link: ن ظ ر
innī
indeed I am
ACC – accusative particle inni + PRON – 1st person singular object pronoun Ya
Root Link: ا ن ن
maʿakum
with you
LOC – accusative location adverb + PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun kum
Root Link: م ع
mina
among
P – preposition
Root Link: م ن
l-muntaẓirīna
the ones who wait
DET – determiner prefix al + N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
Root Link: ن ظ ر

Acknowledgements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane