LANGUAGE: English French German Russian Spanish Turkish
ز ى غ
Zay-Ya-Gh
9 word forms

General Root Meaning

decline/deviate/swerve, turned aside, a doubting.
Zaagha (prf. 3rd. p.m. sing.): He turned aside, deviated
Zaaghat (prf. 3rd. p.f. sing.): She turned aside, deviated
Azaagha (prf. 3rd p.m. sing. VI): He caused to turn aside, let (their heart) deviate.
Zaaghuu (prf. 3rd p.m. plu): They turned aside, deviated
Yaziighu (imp. 3rd p.m. sing. VI): He causes to turn aside, to swerve.
Man Yazigh (the yaa is dropped due to the conditional sentence): Whosoever turns aside, deviate
Zaigh (v.n.): Deviation; Perversity
La Tuzigh (prt. 2nd p.m.): Let not perverse.
azāgha 1 English meaning
(was caused to) deviate (1)
61:5 And when said Musa to his people, "O my people! Why do you hurt me while certainly you know that I am (the) Messenger (of) Allah to you?" Then when they deviated, (was caused to) deviate Allah their hearts. And Allah (does) not guide the people, the defiantly disobedient.
tuzigh 1 English meaning
deviate (1)
3:8 "Our Lord! (Do) not deviate our hearts after [when] You (have) guided us, and grant (for) us from Yourself mercy. Indeed You, You (are) the Bestower.
zāgha 1 English meaning
swerved (1)
53:17 Not swerved the sight and not it transgressed.
zāghati 1 English meaning
grew wild (1)
33:10 When they came upon you from above you and from below you, and when grew wild the eyes and reached the hearts the throats, and you assumed about Allah the assumptions.
zāghat 1 English meaning
has turned away (1)
38:63 Did we take them (in) ridicule or has turned away from them the vision?"
zāghū 1 English meaning
they deviated (1)
61:5 And when said Musa to his people, "O my people! Why do you hurt me while certainly you know that I am (the) Messenger (of) Allah to you?" Then when they deviated, (was caused to) deviate Allah their hearts. And Allah (does) not guide the people, the defiantly disobedient.
zayghun 1 English meaning
(is) perversity (1)
3:7 He (is) the One Who revealed to you the Book, of it (are) Verses absolutely clear - they (are) the foundation (of) the Book, and others (are) allegorical. Then as for those in their hearts (is) perversity - [so] they follow what (is) allegorical of it, seeking [the] discord and seeking its interpretation. And not knows its interpretation except Allah. And those firm in [the] knowledge, they say, "We believe in it. All (is) from our Lord." And not will take heed except men (of) understanding.
yazigh 1 English meaning
deviated (1)
34:12 And to Sulaiman, the wind - its morning course (was) a month and its afternoon course (was) a month, and We caused to flow for him a spring (of) molten copper. And [of] the jinn who worked between (his) hands by the permission (of) his Lord. And whoever deviated among them from Our Command, We will make him taste of (the) punishment (of) the Blaze.
yazīghu 1 English meaning
deviated (1)
9:117 Verily, turned (in mercy) Allah to the Prophet, and the emigrants, and the helpers [those] who followed him, in (the) hour (of) difficulty from after [what] had nearly deviated (the) hearts (of) a party of them, then He turned (in mercy) to them. Indeed, He to them (is) Most Kind, Most Merciful.