Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Çünki (bunu) ona sənin Rəbbin vəhy etmişdir (buyurmuşdur)!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
jer će joj Gospodar tvoj narediti.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Jer će joj Gospodar tvoj objaviti.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
因為你的主已啟示了它;
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Volgens hetgeen uw Heer haar zal ingeven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون كه خداوند تو به آن وحى كرده.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که پروردگارت به او وحی کرده است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
زیرا که پروردگارت به او وحی کرده است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که خدا به او چنین الهام کند (تا به سخن آید و خلق را به اخبارش آگه نماید).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
Montada
Montada
d’après ce que ton Seigneur lui aura ordonné.
Rashid Maash
Rashid Maash
se pliant ainsi à la volonté de ton Seigneur.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
so wie ihr Herr (es) ihr eingegeben hat.
daß dein HERR ihr Wahy zuteil werden ließ.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
weil dein Herr (es) ihr eingegeben hat.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
weil dein Herr (es) eingegeben hat ihr
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
cewa Ubangijinka Ya yi umurni zuwa gare ta.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
giacché il tuo Signore gliele avrà ispirate.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
perché il Signore le avrà concesso l’ispirazione.
Japanese
Japanese
Japanese
あなたの主が啓示されたことを。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്റെ രക്ഷിതാവ് അതിന് ബോധനം നല്കിയത് നിമിത്തം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porque o teu Senhor lhas terá revelado.
Conforme seu Senhor lho inspirou.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
потому что Господь твой внушит ей это.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
поскольку Господь твой внушил ей [поведать об этом].
V. Porokhova
V. Porokhova
Как было ей открыто Господом ее.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھن ڪري جو تنھنجي پالڻھار ڏانھس حُڪم ڪيو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
según lo que tu Señor le inspire.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
conforme a lo que Dios la inspire.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
por orden de su Señor.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк җирнең сөйләмәге Раббыңның аңа сөйлә, дип әйтүе беләндер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Çünkü Rabbin ona vahyetmiştir.
Sha'aban British
Sha'aban British
Çünkü Rabbin ona vahyetmiştir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Rabbinin ona bildirmesiyle
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس لئے کہ آپ کے رب نے اس کے لئے تیز اشاروں (کی زبان) کو مسخر فرما دیا ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا )
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس لیے کہ تمہارے رب نے اسے حکم بھیجا (ف۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Bởi Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) đã mặc khải cho nó (và ra lệnh cho nó làm điều đó).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí pé dájúdájú Olúwa rẹ l’Ó fún un ní àṣẹ (láti sọ̀rọ̀).