Chapter 89, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Nəhayət, Rəbbin onlara əzab qamçısı endirdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
pa je Gospodar tvoj – bič patnje na njih spustio,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa je Gospodar tvoj pustio na njih bič kazne.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
故你的主把一種刑罰,傾注在他們身上。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Daarom stortte de Heer verschillende soorten van kastijdingen over hen uit;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درنتيجه خداوند تو تازيانه عذاب را بر آن‌ها فرود آورد.(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به همین سبب خداوند تازیانه عذاب را بر آنان فرو ریخت!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس پروردگارت تازیانه عذاب های گوناگون را بر آنان فرو ریخت.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا آنکه خدای تو بر آنها تازیانه عذاب پی در پی فرستاد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
Montada Montada
Ton Seigneur sévit alors contre eux par le fouet de (Son) supplice.
Rashid Maash Rashid Maash
Ton Seigneur les frappa donc de Son châtiment.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darum ließ dein Herr die Geißel der Strafe auf sie schütten.
dann über sie dein HERR eine Mischung von Peinigung ergoß?!
Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Da schüttete aus auf sie dein Herr eine Geißel (von) Strafe

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka Ubangijinka Ya zuba musu bũlãlar azãba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e il tuo Signore calò su di loro la frusta del castigo.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Poi il tuo Signore ha versato su di loro diversi castighi,

Japanese

Japanese Japanese
それであなたの主は,懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനാല്‍ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ അവരുടെ മേല്‍ ശിക്ഷയുടെ ചമ്മട്ടി വര്‍ഷിച്ചു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
Então, teu Senhor entornou sobre eles vários tipos de castigo.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Тогда твой Господь пролил на них бич мучений.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Тогда твой Господь обрушил на них [тяжкую] плеть наказания:
V. Porokhova V. Porokhova
На них обрушил твой Господь ■ Бич разных наказаний, -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنڪري تنھنجي پالڻھار مٿن عذاب جو چھبڪ وھايو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Tu Señor descargó sobre ellos el azote de un castigo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Así, tu Señor descargó con fuerza sobre ellos el látigo del castigo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero como consecuencia de eso tu Señor los azotó con un castigo,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Раббың аларга койды ґәзаб камчысын.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bu yüzden Rabbin, üzerlerine azap kamçısını yağdırıverdi.
Sha'aban British Sha'aban British
Rabbin de onlara azap kırbacı yağdırdı.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو آپ کے رب نے ان پر عذاب کا کوڑا برسایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو تمہارے پروردگار نے ان پر عذاب کا کوڑا نازل کیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ان پر تمہارے رب نے عذاب کا کوڑا بقوت مارا،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Vì vậy, Thượng Đế của Ngươi đã giáng xuống chúng những hình phạt.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Olúwa rẹ sì rọ̀jò ìyà lé wọn lórí.