Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O bədbəxt ki) ən böyük oda (cəhənnəm oduna) girəcəkdir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
koji će u vatri velikoj gorjeti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Koji će se pržiti vatrom velikom;
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他將入於大火,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Die nedergeworpen worden zal, om in het groote hellevuur geroosterd te worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بدبختى كه وارد آتش بزرگ جهنم مىشود.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کسی که در آتش بزرگ وارد میشود،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
همان کسی که در آتش بزرگ تر در می آید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
همان کس که عاقبت به آتش بسیار سخت دوزخ در افتد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
qui brûlera dans le plus grand Feu,
Montada
Montada
lui qui brûlera dans le Feu le plus grand,
Rashid Maash
Rashid Maash
qui devront affronter la chaleur du feu le plus redoutable
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der im größten Feuer brennt
Derjenige, der in das größte Feuer hineingeworfen wird,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
der dem größten (Höllen)feuer ausgesetzt sein wird;
Word by Word
Word by Word (JA2022)
derjenige, der brennen wird (im Höllen)feuer größten
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wanda zai shiga wutar da tã fi girma.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
brucerà nel Fuoco più grande,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che entreranno nel Grande Fuoco,
Japanese
Japanese
Japanese
かれは巨大な炎で焼かれよう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
വലിയ അഗ്നിയില് കടന്ന് എരിയുന്നവനത്രെ അവന്
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Entrará no fogo maior (o infernal),
Que se queimará no Fogo maior,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
который войдет в Огонь величайший.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
который войдет в великий огонь.
V. Porokhova
V. Porokhova
Которые войдут в Огонь великий,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جو وڏيءَ باھ ۾ گھڙندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que arderá en el tan grande Fuego.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
el cual será arrojado al Fuego Mayor,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y por eso será abrazado por un gran fuego,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул явыз кеше олугъ җәһәннәмгә керер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
En büyük ateşe girer o.
Sha'aban British
Sha'aban British
O, büyük ateşe girecektir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
En büyük ateşe girecek olan
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو (قیامت کے دن) سب سے بڑی آگ میں داخل ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو سب سے بڑی آگ میں جائے گا (ف۱۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Đó là kẻ sẽ vào Lửa Lớn (của Hỏa Ngục).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Òun sì ni) ẹni tí ó máa wọ inú Iná tó tóbi.