Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Göy yarılacağı,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kada se nebo rascijepi
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Kad nebo raspukne,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
當天綻裂,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Als de hemel zal gespleten worden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى آسمان پاره شود.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن هنگام که آسمان [= کرات آسمانی] شکافته شود،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
هنگامی که آسمان بشکافد
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که آسمان شکافته شود.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Quand le ciel se déchirera
Montada
Montada
Quand le ciel sera lézardé,
Rashid Maash
Rashid Maash
Lorsque le ciel se déchirera,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wenn der Himmel zerbricht
Wenn der Himmel zerreißt,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wenn der Himmel sich spaltet
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wenn der Himmel sich spaltet
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Idan sama ta kẽce,
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apabila langit terbelah,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quando si fenderà il cielo
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quando il cielo si squarcerà,
Japanese
Japanese
Japanese
天が裂け割れて,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകാശം പിളരുമ്പോള്,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Когда небо развернется
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Когда небо разверзнется,
V. Porokhova
V. Porokhova
Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن آسمان ڦاٽندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Cuando el cielo se desgarre
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Cuando el cielo se rompa
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Cuando el cielo se resquebraje
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әгәр күк ярылса.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Gök yarılıp parçalandığı,
Sha'aban British
Sha'aban British
Gök yarıldığı,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Gök yarıldığı zaman,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب (سب) آسمانی کرّے پھٹ جائیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب آسمان پھٹ جائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب آسمان شق ہو (ف۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi bầu trời nứt ra (để các Thiên Thần đi xuống).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà tí sánmọ̀ bá fàya pẹ́rẹpẹ̀rẹ