Chapter 83, Verse 24

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sən (ey Peyğəmbər!) onların üzlərində cənnət sevinci görəcəksən!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Spoznaćeš na licima njihovim sjaj zadovoljstva,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你能在他們的面目上認識恩澤的光華。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gij zult den glans der vreugde op hunne aangezichten zien.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در صورت آن‌ها شادابى نعمت را مى‌بينى.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در چهره‌هایشان طراوت و نشاط نعمت را می‌بینی و می‌شناسی!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
در چهره هایشان شادابی و طراوت نعمت را می یابی.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
در رخسارشان نشاط و شادمانی نعیم بهشتی خواهی دید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
Montada Montada
Sur leurs visages, tu reconnaîtras l’épanouissement dû au bien-être suprême.
Rashid Maash Rashid Maash
tandis que leurs visages rayonneront de félicité.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen des Wohlergehens.
Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Du erkennst in ihren Gesichtern (das) Strahlen der Wonne

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kana sani a cikin huskõkinsu, akwai kwarjinin ni'ima.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan mereka yang penuh kenikmatan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Sui loro volti vedrai il riflesso della Delizia
Safi Kaskas Safi Kaskas
Riconoscerai sui loro volti la brillantezza radiosa della benedizione.

Japanese

Japanese Japanese
あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ മുഖങ്ങളില്‍ സുഖാനുഭവത്തിന്‍റെ തിളക്കം നിനക്കറിയാം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.
Reconhecerás em suas faces a rutilância da delícia.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.
V. Porokhova V. Porokhova
Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(سڀني پاسن کان) سندن منھن مان ئي نعمت جي تازگي پيو معلوم ڪندين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Se reconocerá en sus rostros el brillo de la delicia.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Reconocerás en sus rostros el resplandor de las bendiciones.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Reconocerás en sus rostros el resplandor de la dicha.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аларны танырсың, йөзләрендә җәннәт нигъмәтләреннән хасыйл булган шатлык яктылыгы булыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yüzlerinde nimetin sevinç parıltısını izlersin.
Sha'aban British Sha'aban British
Onları, yüzlerindeki nimet parıltısından tanırsın.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onların yüzünde nimetlerin sevincini görürsün.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
آپ ان کے چہروں سے ہی نعمت و راحت کی رونق اور شگفتگی معلوم کر لیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ان کے چہروں میں چین کی تازگی پہنچانے (ف۲۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi sẽ nhận ra trên khuôn mặt họ sự rạng rỡ của niềm vui và hạnh phúc.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ìwọ yóò dá ìtutù ojú ìgbádùn mọ̀ nínú ojú wọn.