Chapter 83, Verse 22

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, yaxşı əməl və itaət sahibi olan mö’minlər Nəim cənnətlərində olacaqlar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Dobri će, zaista, u nasladama boraviti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu će čestiti u zadovoljstvu biti,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
善人們必在恩澤中,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Waarlijk, de rechtvaardigen zullen te midden van genoegens wonen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد نيكوكار غرق در نعمت هستند.(22)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مسلّماً نیکان در انواع نعمت‌اند:
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
بی تردید نیکان در نعمتی فراوانند
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
محققا نیکوکاران در بهشت ابد متنعّمند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
Montada Montada
Les vertueux seront certes dans le délice,
Rashid Maash Rashid Maash
Les pieux croyants sont promis à tous les délices.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in Wonne sein.
Gewiß, die Gütig-Gehorsamen sind im Wohlergehen.
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss die Frommen (werden) wahrlich in Wonne (sein)

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, mãsu ɗã'ã ga Allah tabbas suna cikin ni'ima.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam kenikmatan yang besar (surga),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
I giusti saranno nella delizia,
Safi Kaskas Safi Kaskas
In verità i giusti saranno nella benedizione,

Japanese

Japanese Japanese
本当に敬虔な者は,必ず至福の中におり,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും സുകൃതവാന്‍മാര്‍ സുഖാനുഭവത്തില്‍ തന്നെയായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em verdade, os piedosos estarão em deleite,
Por certo, os virtuosos estarão na delícia,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, праведники будут благоденствовать
V. Porokhova V. Porokhova
Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ڀلارا (بھشت جي) نعمتن ۾ ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Sí, los justos estarán en delicia,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, quienes hacen el bien estarán entre bendiciones,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los bienaventurados gozarán las delicias del Paraíso,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Яманлыкны кылмыйча, фәкать яхшылыкны кылучы яхшы кешеләр, әлбәттә, җәннәттә төрле нигъмәтләр эчендәләр,

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İyilik sergileyenler büyük bir nimetin tam içindedir.
Sha'aban British Sha'aban British
İyiler, elbette nimetler içindedir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İyiler kesinkes cennettedir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک نیکوکار (راحت و مسرت سے) نعمتوں والی جنت میں ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک نیکوکار ضرور چین میں ہیں،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật vậy, những người ngoan đạo và đức hạnh sẽ ở trong Thiên Đàng hạnh phúc.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn ẹni rere máa wà nínú ìgbádùn.