Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Ey (kafir) insan! Səni kərim olan Rəbbinə qarşı aldadan (və ya: məğrur edən) nədir?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
O čovječe, zašto da te obmanjuje to što je Gospodar tvoj plemenit,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
O čovječe! Šta te je obmanulo o Gospodaru tvom plemenitom,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
人啊!什麼東西引誘你背離了你的仁慈的主呢?
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
O mensch! wat heeft u omtrent uwen barmhartigen Heer verleid,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى انسان، چه چيزى تو را نسبت به خداوند كريمت مغرور كرده؟(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ای انسان! چه چیزی تو را به پروردگار بزرگوارت مغرور کرده است؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ای انسان، چه باعث شد که به خدای کریم بزرگوار خود مغرور گشتی (و نافرمانی او کردی).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
Montada
Montada
Ô homme ! Qu’est-ce qui t’a donc leurré au sujet de ton Noble Seigneur
Rashid Maash
Rashid Maash
Ô homme ! Qu’est-ce qui a bien pu t’abuser au sujet de ton noble Seigneur
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O du Mensch! Was hat dich hinsichtlich deines Ehrwürdigen Herrn betört
Du, Mensch! Was täuschte dich in deinem allgroßzügigen HERRN,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
O Mensch, was hat dich hinsichtlich deines edelmütigen Herrn getäuscht,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
O Mensch was hat dich getäuscht hinsichtlich deines Herrn edelmütigen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Yã kai mutum! Mẽ ya rũɗe ka game da Ubangijinka, Mai karimci.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hai manusia, apakah yang telah memperdayakan kamu (berbuat durhaka) terhadap Tuhanmu Yang Maha Pemurah.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
Safi Kaskas
Safi Kaskas
O uomo che cosa ti ha sedotto lontano dal tuo Signore, il Generosissimo,
Japanese
Japanese
Japanese
人間よ,何があなたを恵み深い主から惑わせ(背かせ)たのか。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഹേ; മനുഷ്യാ, ഉദാരനായ നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ കാര്യത്തില് നിന്നെ വഞ്ചിച്ചു കളഞ്ഞതെന്താണ്?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
Ó ser humano! O que te ilude quanto a teu Senhor, O Generoso,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
О человек! Что ввело тебя в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
О человек! Что же ввело тебя в заблуждение относительно твоего великодушного Господа,
V. Porokhova
V. Porokhova
О человек! Какой соблазн (в жизни этой) ■ Тебя от щедрого Владыки отвлекает -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي ماڻھو! تو کي تنھنجي (اُنھيءَ) سڳوري پالڻھار کان ڪھڙيءَ شئي ٺڳيو؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Hombre! ¿Qué es lo que te ha engañado acerca de tu noble Señor,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Oh, humano! ¿Qué fue lo que te sedujo y apartó de tu Señor, el Generosísimo,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¡Oh, seres humanos! ¿Qué fue lo que los engañó para que se apartaran de su Señor Generoso?
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий адәм баласы, сине нәрсә алдады хөрмәтле булган Раббыңның нигъмәтләреннән өлешсез калырга, ягъни җәннәткә кермичә җәһәннәмгә керергә сине нәрсә мәҗбүр итә.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ey insan! O sonsuz cömertliğin sahibi Kerîm Rabbine karşı seni aldatıp gururlu kılan nedir?!
Sha'aban British
Sha'aban British
Ey insan! Kerim olan Rabbine karşı seni aldatan nedir?
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ey insan! İhsanı bol Rabbine karşı seni aldatan nedir?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے انسان! تجھے کس چیز نے اپنے ربِ کریم کے بارے میں دھوکے میں ڈال دیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے انسان تجھ کو اپنے پروردگار کرم گستر کے باب میں کس چیز نے دھوکا دیا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے آدمی! تجھے کس چیز نے فریب دیا اپنے کرم والے رب سے (ف۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Này hỡi con người! Điều gì đã đánh lừa ngươi về Thượng Đế của ngươi, Đấng vô cùng quảng đại.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ìwọ ènìyàn, kí ni ó tàn ọ́ jẹ nípa Olúwa rẹ, Alápọ̀n-ọ́nlé,