Chapter 82, Verse 13

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, yaxşı əməl və itaət sahibləri (mö’minlər) Cənnətdə qərar tutacaqlar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Čestiti će, sigurno, u Džennet,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uistinu, pravedni će u zadovoljstvo,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
善人們,必在恩澤中;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De rechtvaardigen zullen zekerlijk op eene plaats des genots zijn;

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نيكان غرق در نعمت هستند.(13)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین نیکان در نعمتی فراوانند.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به یقین نیکان در نعمت فراوانی قرار دارند
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
همانا نیکو کاران عالم در بهشت پر نعمت متنعّمند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,
Montada Montada
Les vertueux auront droit au délice absolu.
Rashid Maash Rashid Maash
Les pieux croyants sont promis à la félicité,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Rechtschaffenen werden in der Wonne sein
Gewiß, die Gütig-Gehorsamen sind doch im Wohlergehen.
Die Frommen werden wahrlich in Wonne sein.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss die Frommen (werden) wahrlich (sein) in Wonne

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, mãsu ɗã'ã ga Allah, dãhir, suna cikin ni'ima.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang banyak berbakti benar-benar berada dalam surga yang penuh kenikmatan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità i giusti saranno nella Delizia,
Safi Kaskas Safi Kaskas
I giusti saranno nella benedizione,

Japanese

Japanese Japanese
敬虔な者は,必ず至福の中にいる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും സുകൃതവാന്‍മാര്‍ സുഖാനുഭവത്തില്‍ തന്നെയായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sabei que os piedosos estarão em deleite;
Por certo, os virtuosos estarão na delícia,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, праведники пребудут в блаженстве (т. е. в раю).
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь будут праведники в благодати,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ڀلارا (بھشت جي) نعمت ۾ ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Sí, los justos estarán en delicia,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, los que obraron bien estarán en la bendición
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Los piadosos disfrutarán delicias [en esta vida y en el Paraíso],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк иман китереп изге гамәлләр кылган кешеләр, әлбәттә, җәннәттә төрле нигъмәтләр эчендәләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şu da kuşkusuz: İyiler tam bir nimet içindedir,
Sha'aban British Sha'aban British
İyiler, elbette nimetler içinde olacaktır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İyiler muhakkak cennette,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک نیکوکار جنّتِ نعمت میں ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بے شک نیکوکار نعمتوں (کی بہشت) میں ہوں گے۔
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک نِکو کار (ف۱۶) ضرور چین میں ہیں (ف۱۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thật vậy, người ngoan đạo chắc chắn sẽ ở trong Thiên Đàng hạnh phúc.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn ẹni rere yóò kúkú wà nínú ìgbádùn.