Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Cəhənnəm alovlandırılacağı zaman;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i kada se Džehennem raspali,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I kad se džehim raspali,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
當火獄被燃著的時候,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Als de hel met gedruis zal branden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى جهنم شعلهور شود.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن هنگام که دوزخ شعلهور گردد،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و هنگامی که دوزخ افروخته شود….
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و هنگامی که آتش دوزخ را سخت بیفروزند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et la fournaise attisée,
Montada
Montada
que l’Enfer sera attisé,
Rashid Maash
Rashid Maash
lorsque le brasier de l’Enfer sera attisé
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wenn die Gahim angefacht wird
und wenn die Hölle entfacht wird,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und wenn die Hölle angefacht wird
Word by Word
Word by Word (JA2022)
und wenn die Hölle angefacht wird
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma idan Jahĩm aka hũra ta
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e attizzata la Fornace,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
quando il Fuoco ardente sarà portato ad un calore intenso;
Japanese
Japanese
Japanese
獄火が炎を上げさせられる時,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ജ്വലിക്കുന്ന നരകാഗ്നി ആളിക്കത്തിക്കപ്പെടുമ്പോള്.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
когда Ад будет разожжен,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
когда разгорится адский огонь,
V. Porokhova
V. Porokhova
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جڏھن دوزخ ڀڙڪائبو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
cuando el fuego de la gehena sea avivado,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y cuando el Infierno sea avivado
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
cuando el fuego del Infierno sea avivado,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә җәһәннәм каты кыздырылса.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Cehennem kızıştırıldığında,
Sha'aban British
Sha'aban British
Cehennem alevlendirildiği zaman.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
cehennem tutuşturulduğunda
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جب جہنم بھڑکایا جائے (ف۱۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Khi Hỏa Ngục được đốt lên cháy rực.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
àti nígbà tí wọ́n bá mú iná Jẹhīm jò fòfò,