Chapter 80, Verse 11

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Xeyr! (Belə yaramaz, bir daha belə etmə). Həqiqətən, bu (ayələr) bir öyüd-nəsihətdir.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ne čini tako! Oni su pouka –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Nikako! Uistinu, on je Opomena,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
絕不然!這確是一種教訓。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gij moest volstrekt niet zoo handelen. Waarlijk, de Koran is eene vermaning.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌طور كه فكر كرده‌اى نيست، قرآن تذكرى است.(11)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هرگز چنین نیست که آنها می‌پندارند؛ این (قرآن) تذکّر و یادآوری است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
این چنین [برخوردی شایسته] نیست، بی تردید این آیات قرآن مایه پند است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
این روا نیست، که آیات حق برای پند و تذکر (همه خلق) است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
Montada Montada
Que non, et cela est un rappel.
Rashid Maash Rashid Maash
N’agis plus ainsi ! Voici une exhortation

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung
Gewiß, nein! Gewiß, es ist eine Ermahnung -
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Gewiss, es (ist) eine Erinnerung

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
A'aha! Lalle ne, wannan tunãtarwa ce.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità questo è un Monito:
Safi Kaskas Safi Kaskas
Che ciò non accada, perché questo è un messaggio che induce al ricordo,

Japanese

Japanese Japanese
断じてそうであるべきではない。本当にこれ(クルアーン)は訓戒である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിസ്സംശയം ഇത്‌ ( ഖുര്‍ആന്‍ ) ഒരു ഉല്‍ബോധനമാകുന്നു; തീര്‍ച്ച.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
Em absoluto, não o faças mais! Por certo, esses são uma lembrança.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Но нет! Это есть Назидание,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Но нет! Воистину, он (т. е. Коран) - назидание,
V. Porokhova V. Porokhova
Но нет! ■ Ведь это, несомненно, назидание Господне!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ايئن نہ آھي، بيشڪ اِھي (قرآن جون آيتون) ھڪ نصيحت آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡No! Es un Recuerdo,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Pero no! En verdad, esto es un recordatorio
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
No lo vuelvas a hacer, porque este Mensaje es para toda la humanidad.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Юк, алай кирәкмәс, тәхкыйк ул Коръән кешегә файдалы вә зарарлы нәрсәләрнең һәммәсен сөйлидер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hayır, hiç de öyle değil! O, bir düşündürücüdür.
Sha'aban British Sha'aban British
Hayır! (Şunu iyi bil ki) şüphesiz bu bir öğüttür.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Hayır, şüphesiz bunlar (ayetler ), bir öğüttür.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیبِ مکرّم!) یوں نہیں بیشک یہ (آیاتِ قرآنی) تو نصیحت ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو یہ (قرآن) نصیحت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یوں نہیں (ف۱۰) یہ تو سمجھانا ہے (ف۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Không, đây thực sự là một lời cảnh tỉnh.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Rárá (kò tọ́ bẹ́ẹ̀). Dájúdájú al-Ƙur’ān ni ìrántí.