Chapter 80, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Peyğəmbər) qaşqabağını töküb üzünü çevirdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
On se namrštio i okrenuo
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Namrštio se i okrenuo,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他曾皺眉,而且轉身離去,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
De profeet fronst zijn voorhoofd en wendt zich af.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چهره در هم كشيد و رويش را برگرداند.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چهره در هم کشید و روی برتافت...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
چهره در هم کشید و روی گردانید،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
عبوس و ترشرو گشت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il s'est renfrogné et il s'est détourné
Montada Montada
Il a froncé les sourcils et s’est détourné,
Rashid Maash Rashid Maash
Le visage renfrogné, il s’est détourné

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab
Er runzelte die Stirn und kehrte den Rücken,
Er blickte düster und kehrte sich ab,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er blickte düster und kehrte sich ab

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Yã game huska kuma ya jũya bãya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Si accigliò e voltò le spalle
Safi Kaskas Safi Kaskas
Il Profeta si accigliò e si voltò indietro,

Japanese

Japanese Japanese
(ムハンマドは)眉をひそめ,顔を背けた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം മുഖം ചുളിച്ചു തിരിഞ്ഞുകളഞ്ഞു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Tornou-se austero e voltou as costas,
Ele carranqueou e voltou as costas,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он нахмурился и отвернулся,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Он нахмурился и отвернулся
V. Porokhova V. Porokhova
(Пророк) нахмурился и отвернулся

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
منھن ۾ گُھنڊ وڌائين ۽ مُنھن موڙيائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Frunció las cejasy volvió la espalda,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Frunció el ceño y volvió la espalda
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[¡Oh, Mujámmad!] Frunciste el ceño y le diste la espalda

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Йөзен чытты һәм төмсәләнеп борылды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yüzünü ekşitti ve öteye döndü;
Sha'aban British Sha'aban British
(Peygamber) Yüzünü ekşitti ve döndü.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(Peygamber), ötürü yüzünü ekşitti ve geri döndü.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ان کے چہرۂ (اقدس) پر ناگواری آئی اور رخِ (انور) موڑ لیا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(محمد مصطفٰےﷺ) ترش رُو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تیوری چڑھائی اور منہ پھیرا (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Y (Muhammad) cau mày và quay mặt sang phía khác.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ó fajú ro, ó sì pẹ̀yìndà[1]