Chapter 79, Verse 34

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O böyük bəla (qiyamət) gələndə,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A kada dođe nevolja najveća,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa kad dođe tammet najveći,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
大難來臨的時候,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Als de voorname, de groote dag zal komen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى قيامت بزرگ پيش آيد.(34)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس زمانی که آن حادثه بزرگ تر [و غیر قابل دفع] در رسد،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس چون آن واقعه بزرگ (و حادثه عظیم قیامت) پدید آید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Puis quand viendra le grand cataclysme,
Montada Montada
Mais quand se produira le plus grand des cataclysmes,
Rashid Maash Rashid Maash
Mais lorsque se produira le Cataclysme majeur,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Doch wenn das größte Unheil kommt
Wenn dann die große Katastrophe kommt,
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wenn dann kommt der überwältigende Umsturz große

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Poi, quando verrà il grande cataclisma,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Quindi, quando giungerà il grande, profondo evento,

Japanese

Japanese Japanese
それで大きい災厄が来ると,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ ആ മഹാ വിപത്ത്‌ വരുന്ന സന്ദര്‍ഭം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Mas, quando chegar o grande evento,
Então, quando chegar a grande Catástrofe,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
А когда придет величайшее бедствие,
V. Porokhova V. Porokhova
А потому, когда Миг величайший, ■ Всеобъемлющий наступит,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y cuando llegue el gran acontecimiento,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
El día que suceda la gran calamidad [el fin del mundo]

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр олугъ җыелыш көне кыямәт килсә,

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O güç yetmez büyük felaket geldiğinde,
Sha'aban British Sha'aban British
En büyük kıyamet (ikinci üfleniş) geldiği zaman,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
her şeyi alt üst eden o büyük felâket geldiği vakit,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اس وقت (کائنات کے) بڑھتے بڑھتے (اس کی انتہا پر) ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفتِ (قیامت) آئے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو جب بڑی آفت آئے گی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب آئے گی وہ عام مصیبت سب سے بڑی (ف۴۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Nhưng khi đại họa xảy đến.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣùgbọ́n nígbà tí ìparun ńlá bá dé,