Chapter 79, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Lakin (Fir’on Musanı) təkzib edib (ona) asi oldu.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ali je on porekao i nije poslušao,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa - porekao je i nije poslušao,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
但他否認,而且違抗。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ولى فرعون منكر آن شد و سركشى كرد.(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
امّا او تکذیب و عصیان کرد!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ولی [او آن را] تکذیب کرد و سرپیچی نمود.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
فرعون تکذیب و نافرمانی کرد.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
Montada Montada
Mais celui-ci le tint pour mensonge et désobéit (à Allah),
Rashid Maash Rashid Maash
qui le traita de menteur, désobéissant ainsi à son Seigneur.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er aber leugnete und blieb ungehorsam.
So leugnete er ab und widersetzte sich,
Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ya ƙaryata, kuma ya sãɓa (umurni),

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ma quello tacciò di menzogna e disobbedì,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Però il Faraone lo respinse e disubbidì.

Japanese

Japanese Japanese
だがかれ(フィルアウン)はそれを嘘であるとし,(導きに)従わなかった。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ അവന്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയും ധിക്കരിക്കുകയും ചെയ്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;
Então, desmentiu-o e desobedeceu.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
но тот счел его ложью и ослушался,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],
V. Porokhova V. Porokhova
Но Фараон отверг его ■ И оставался непокорным;

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (فرعون موسىٰ کي) ڪوڙو ڀانيو ۽ نافرماني ڪيائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Pero él desmintió y desobedeció.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
pero él desmintió y rehusó obedecer.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero el Faraón lo desmintió y rechazó seguirlo.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Фиргаун Мусаның пәйгамбәрлеген һәм күрсәткән могҗизасын ялганга санады һәм Мусага каршы дошманлык кылды.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ama o yalanladı, isyan etti.
Sha'aban British Sha'aban British
Fakat o yalanladı ve isyan etti.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
(O ise) hemen yalanladı ve isyan etti.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو اس نے جھٹلا دیا اور نافرمانی کی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر اس نے جھٹلایا اور نہ مانا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس پر اس نے جھٹلایا (ف۲۵) اور نافرمانی کی،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Tuy nhiên, (Pha-ra-ông) đã phủ nhận và không theo.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Àmọ́) ó pè é ní òpùrọ́. Ó sì yapa (rẹ̀).