Chapter 79, Verse 18

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və de: “(Günahlardan) təmizlənmək istəyirsənmi?

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i reci: 'Da li bi ti da se očistiš,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa reci: 'Da li bi ti da se očistiš?'

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你對他說:『你願意成為純潔的人嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En zeg: Begeert gij rechtvaardig en heilig te worden?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به او بگو: آيا مى‌خواهى پاك شوى؟(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به او بگو: «آیا می‌خواهی پاکیزه شوی؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس به او بگو: می خواهی [از آلودگی شرک و طغیان] پاک و پاکیزه شوی؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس بگو: میل داری که (از پلیدی خود پرستی و شرک) پاک و پاکیزه شوی؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
Montada Montada
Dis-lui : “Ne voudrais-tu pas te purifier
Rashid Maash Rashid Maash
Dis-lui : “Ne veux-tu pas purifier ton âme de la souillure de l’impiété

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sprich dann (zu ihm): "Willst du dich nicht reinigen?
so sag: "Möchtest du, daß du dich läuterst,
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,
Word by Word Word by Word (JA2022)
So sag Hast (du nicht) für dich (den Wunsch) (zu) dass du dich läuterst

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Sai ka ce masa, Kõ zã ka so ka tsarkaka.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan katakanlah (kepada Fir'aun): \"Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E digli: \" Sei disposto a purificarti,
Safi Kaskas Safi Kaskas
e digli: “Vorresti forse purificarti da ogni peccato?”

Japanese

Japanese Japanese
そしてかれに言ってやるがいい。『あなたは(罪から)清められたいのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട്‌ ചോദിക്കുക: നീ പരിശുദ്ധി പ്രാപിക്കാന്‍ തയ്യാറുണ്ടോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
e dize-lhe: Desejas purificar-te,
"Então, dize: 'Queres dignificar-te,'

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и скажи: \"Не следует ли тебе очиститься?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?
V. Porokhova V. Porokhova
Скажи ему: ■ Не хочешь ли себя очистить (от греха)?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (اُن کي) چئو تہ ھن ڏانھن (ڪجھ) خيال اٿئي تہ سڌرجين؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y dile: «¿Quieres purificarte
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y dile: ‘¿No deseas purificar tu comportamiento?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйт аңа: \"Әйә кирәксенәсеңме кабих булган көфердән пакьләнүне.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"De ki ona: 'Arınıp temizlenmeye ne dersin?\
Sha'aban British Sha'aban British
Ve de ki: Arınmaya istekli misin?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
De ki: Arınmayı ister misin?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر (اس سے) کہو: کیا تیری خواہش ہے کہ تو پاک ہو جائے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (اس سے) کہو کہ کیا تو چاہتا ہے کہ پاک ہو جائے؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس سے کہہ کیا تجھے رغبت اس طرف ہے کہ ستھرا ہو (ف۲۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Ngươi hãy nói với hắn: Ngài có muốn được tẩy sạch tội lỗi không?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kí o sì sọ pé: “Ǹjẹ o máa ṣàfọ̀mọ́ ara rẹ (kúrò nínú àìgbàgbọ́) bí?