Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün neçə-neçə üzlər tutulub qaralacaq,
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
toga dana će neka lica smrknuta biti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
I lica će Tog dana biti smrknuta,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在那日,許多面目是愁苦的,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Er zullen dien dag ter nedergeslagen aangezichten wezen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و صورتهايى گرفته و درهم است.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم کشیده است،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و رخسار گروهی دیگر عبوس و غمگین است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
Montada
Montada
Et ce jour-là, (d’autres) visages seront livides,
Rashid Maash
Rashid Maash
mais aussi des visages sombres et crispés,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein
und es sind an diesem Tag verfinsterte Gesichter.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (die anderen) Gesichter an jenem Tag werden finster sein
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu gintsẽwa ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
e in quel Giorno ci saranno volti rabbuiati,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Alcuni volti, quel Giorno, saranno tristi e ombrosi,
Japanese
Japanese
Japanese
またその日,或る者たちの顔は暗く,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചില മുഖങ്ങള് അന്നു കരുവാളിച്ചതായിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E também haverá, no Dia, rostos sombrios.
E, haverá, nesse dia, faces sombrias,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Другие же лица в тот день будут омрачены.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены
V. Porokhova
V. Porokhova
Другие ж лица в этот День ■ Печаль и мрак покроют
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪي چھرا اُن ڏينھن اُداس (ٿيل) ھوندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
mientras que otros, ese día, estarán tristes,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
y algunos rostros, ese día, estarán contraídos
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Pero otros rostros estarán ensombrecidos,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дәхи кайбер йөзләр кайгыдан сытык вә кара булыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ve yüzler vardır o gün, asık/buruk,
Sha'aban British
Sha'aban British
O gün asık yüzler de vardır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کتنے ہی چہرے اُس دن بگڑی ہوئی حالت میں (مایوس اور سیاہ) ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے (ف۲۱)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Và vào Ngày đó, có những gương mặt buồn bã, ảm đạm.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn ojú kan ní ọjọ́ yẹn sì máa bàjẹ́.