Chapter 75, Verse 24

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O gün neçə-neçə üzlər tutulub qaralacaq,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
toga dana će neka lica smrknuta biti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I lica će Tog dana biti smrknuta,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
在那日,許多面目是愁苦的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Er zullen dien dag ter nedergeslagen aangezichten wezen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و صورت‌هايى گرفته و درهم است.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم کشیده است،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و چهره هایی عبوس و درهم کشیده است؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و رخسار گروهی دیگر عبوس و غمگین است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
Montada Montada
Et ce jour-là, (d’autres) visages seront livides,
Rashid Maash Rashid Maash
mais aussi des visages sombres et crispés,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein
und es sind an diesem Tag verfinsterte Gesichter.
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und (die anderen) Gesichter an jenem Tag werden finster sein

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu gintsẽwa ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan wajah-wajah (orang kafir) pada hari itu muram,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e in quel Giorno ci saranno volti rabbuiati,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Alcuni volti, quel Giorno, saranno tristi e ombrosi,

Japanese

Japanese Japanese
またその日,或る者たちの顔は暗く,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ചില മുഖങ്ങള്‍ അന്നു കരുവാളിച്ചതായിരിക്കും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E também haverá, no Dia, rostos sombrios.
E, haverá, nesse dia, faces sombrias,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Другие же лица в тот день будут омрачены.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
А лица [обитателей ада] в тот день будут омрачены
V. Porokhova V. Porokhova
Другие ж лица в этот День ■ Печаль и мрак покроют

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪي چھرا اُن ڏينھن اُداس (ٿيل) ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
mientras que otros, ese día, estarán tristes,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y algunos rostros, ese día, estarán contraídos
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Pero otros rostros estarán ensombrecidos,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи кайбер йөзләр кайгыдан сытык вә кара булыр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ve yüzler vardır o gün, asık/buruk,
Sha'aban British Sha'aban British
O gün asık yüzler de vardır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yüzler de vardır ki, o gün buruşacaktır;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کتنے ہی چہرے اُس دن بگڑی ہوئی حالت میں (مایوس اور سیاہ) ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے (ف۲۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và vào Ngày đó, có những gương mặt buồn bã, ảm đạm.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn ojú kan ní ọjọ́ yẹn sì máa bàjẹ́.