Chapter 75, Verse 19

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sonra onu (sənə) bəyan etmək də Bizə aiddir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
a poslije, Mi smo dužni da ga objasnimo.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zatim, uistinu na Nama je objašnjavanje njegovo.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後解釋它,也是我的責任。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En daarna belasten wij ons, u dien uit te leggen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد هم توضيح آن به عهده ماست.(19)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس بیان و (توضیح) آن (نیز) بر عهده ماست!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سپس توضیح و بیانش نیز بر عهده ماست.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس از آن بر ماست که (حقایق) آن را بر تو بیان کنیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
A Nous, ensuite incombera son explication.
Montada Montada
Puis il Nous appartient de l’expliquer.
Rashid Maash Rashid Maash
C’est ensuite à Nous qu’il appartiendra d’en donner l’explication.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen.
Dann obliegt Uns seine Erläuterung.
Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Hierauf wahrlich obliegt es Uns ihn klar darzulegen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
sa'an nan, lalle wãjibi ne a gare Mu, bayãninsa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kemudian, sesungguhnya atas tanggungan Kamilah penjelasannya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Poi spetterà a Noi la sua spiegazione.
Safi Kaskas Safi Kaskas
spetta a Noi renderla chiara.

Japanese

Japanese Japanese
更にそれを解き明かすのも,本当にわれの仕事である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നീട്‌ അത്‌ വിവരിച്ചുതരലും നമ്മുടെ ബാധ്യതയാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Logo, certamente, a Nós compete a sua elucidação.
Em seguida, por certo, impende-Nos evidenciá-lo. -

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Нам надлежит разъяснять его.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Далее, воистину, Нам надлежит разъяснять его.
V. Porokhova V. Porokhova
На Нас лежит и разъяснение его.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
وري بيشڪ اُن جي وضاحت ڪرڻ اسان جي ذمي آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Luego, a Nosotros nos toca explicarlo.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Luego, en verdad, Nosotros nos encargamos de explicarlo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Luego te explicaré claramente su significado.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Соңра ул Коръәнне яхшылап аңлатмак вә читеннәрен чишмәк Безнең өстебездәдер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sonra onu açıklamak da bizim işimiz olacaktır.
Sha'aban British Sha'aban British
Sonra onu açıklamak yine bize aittir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sonra şüphen olmasın ki, onu açıklamak da bize aittir. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر بے شک اس (کے معانی) کا کھول کر بیان کرنا ہمارا ہی ذِمّہ ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر بیشک اس کی باریکیوں کا تم پر ظاہر فرمانا ہمارے ذمہ ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Sau đó, TA có nhiệm vụ giảng giải ý nghĩa của Nó (cho Ngươi).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, dájúdájú Àwa l’A máa ṣe àlàyé rẹ̀ fún ọ.