Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz onu (Cəbrailin dili ilə) oxutduğumuz zaman oxunmasını diqqətlə dinlə.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A kada ga čitamo, ti prati čitanje njegovo,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Pa kad ga učimo, slijedi učenje njegovo,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
當我誦讀它的時候,你當靜聽我的誦讀。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar als wij u dien door de tong van den engel zullen hebben voorgelezen, volg dan de lezing daarvan.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس وقتى ما آن را خوانديم تو هم از خواندنش پيروى كن.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس هر گاه آن را خواندیم، از خواندن آن پیروی کن!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس هنگامی که آن را [به طور کامل] خواندیم، [به همان صورت] خواندنش را دنبال کن.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنگاه که بر خواندیم تو پیرو قرآن آن باش.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
Montada
Montada
Lorsque Nous le lisons, suis-en la lecture.
Rashid Maash
Rashid Maash
Lorsque Nous te le lisons, contente-toi donc d’en suivre la récitation.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darum folge seiner Verlesung, wenn Wir ihn verlesen lassen
Wenn WIR ihn dann rezitieren ließen, dann folge seiner Rezitation!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art seines Vortragens".
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben dann folge der Art seines Vortragens
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
To idan Muka karanta shi sai ka bi karatunsa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apabila Kami telah selesai membacakannya maka ikutilah bacaannya itu.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Quando lo recitiamo, ascolta [attento] la recitazione.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quando la recitiamo, segui la recitazione;
Japanese
Japanese
Japanese
それでわれがそれを読んだ時,その読誦に従え。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ നാം അത് ഓതിത്തന്നാല് ആ ഓത്ത് നീ പിന്തുടരുക.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E quando to recitarmos, segue a sua recitação;
E, quando o lermos, segue sua leitura.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Когда же Мы прочтем его, то читай его следом.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Когда Мы возвещаем тебе его [устами Джибрила], то слушай внимательно чтение.
V. Porokhova
V. Porokhova
Когда же Мы тебе его читаем, ■ (Внимательно его) словам ты следуй!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جڏھن قرآن (ملائڪ کان) پڙھايون تڏھن (پنھنجي دل) اُنجي پڙھڻ جي پٺيان لڳاءِ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Y, cuando lo recitemos, ¡sigue la recitación!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así pues, cuando Nosotros lo hayamos terminado de recitar, repite su recitación.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y cuando te la transmita sigue atentamente la recitación.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул Коръәнне һәркайчан Җәбраилдан сиңа укытсак, аның укуыңа ияр!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O halde, biz onu okuduğumuzda, sen onun okunuşunu izle.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onu okuduğumuz zaman onun okunuşuna tabi ol.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O halde, biz onu okuduğumuz zaman, sen onun okunuşunu takip et.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب ہم اسے (زبانِ جبریل سے) پڑھ چکیں تو آپ اس پڑھے ہوئے کی پیروی کیا کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو جب ہم اسے پڑھ چکیں (ف۱۵) اس وقت اس پڑھے ہوئے کی اتباع کرو (ف۱۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vì vậy, khi TA đọc Nó (qua đại Thiên Thần Jibril) thì Ngươi hãy đọc theo lời đọc của Y.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nígbà tí A bá ń ké e (fún ọ), kí o sì máa tẹ̀lé kíké rẹ̀.