Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O gün (ey insan!) duracaq (pənah aparılacaq) yer ancaq Rəbbinin hüzurudur!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Toga dana biće Gospodaru tvome prepušten,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Gospodaru tvom je Tog dana stanište.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在那日,唯你的主那裡,有安定之所。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Op dien dag zal de veilige rustplaats met uwen Heer zijn.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن روز انسانها پيش خداوندت قرار مىگيرند.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است؛
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آن روزقرارگاه [نهایی] فقط به سوی پروردگار توست.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز جز درگاه خدا آرامگاهی هیچ نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
Montada
Montada
C’est vers ton Seigneur que, ce jour-là, sera l’aboutissement.
Rashid Maash
Rashid Maash
C’est à ton Seigneur, ce Jour-là, que tous feront retour.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein.
Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Zu deinem Herrn (ist) an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
zuwa ga Ubangijinka wurin tabbata, a rãnar nan, yake.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Hanya kepada Tuhanmu sajalah pada hari itu tempat kembali.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno il ritorno sarà presso il tuo Signore.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Davanti al tuo Signore ci sarà la fine del viaggio in quel Giorno.
Japanese
Japanese
Japanese
あなたの主の御許が,その日定めの住まいである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്റെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കാണ് അന്നേ ദിവസം ചെന്നുകൂടല്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Nesse dia, se dará o comparecimento ante o teu Senhor.
Nesse dia, a teu Senhor será o lugar de estar.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
В тот день возвращение будет к твоему Господу.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
В тот день спастись можно только у Господа твоего.
V. Porokhova
V. Porokhova
И лишь у твоего Владыки ■ В тот День - ■ (Последнее) пристанище твое.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنجي پالڻھار وٽ اُن ڏينھن ٽڪاءُ جو ھنڌ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ese día, el lugar de descanso estará junto a tu Señor.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ese día el lugar de encuentro será en dirección a tu Señor.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ese día, todos comparecerán ante tu Señor.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу көндә карарланачак урын фәкать Раббың хозурындадыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Varılıp durulacak yer Rabbinin huzurudur o gün.
Sha'aban British
Sha'aban British
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin katıdır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O gün varıp durulacak yer, sadece Rabbinin huzurudur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اُس دن آپ کے رب ہی کے پاس قرارگاہ ہوگی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس دن تیرے رب ہی کی طرف جاکر ٹھہرنا ہے (ف۱۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Ngày đó, nơi chắc chắn phải đến chính là về với Thượng Đế của Ngươi.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ọ̀dọ̀ Olúwa rẹ ni ibùdúró ní ọjọ́ yẹn.