Chapter 74, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Elə ki, sur çalındı,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A kada se u Rog puhne –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa kad se puhne u nakur,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
當號角被吹嚮的時候,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Als de trompet zal klinken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى در صور دميده شود، آن روز، روز سختى است.(8 و 9)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که در «صور» دمیده شود،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس زمانی که در صور دمیده شود،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
تا آن‌گاه که (هنگامه قیامت برپا شود و) در صور (اسرافیل) بدمند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Quand on sonnera du Clairon,
Montada Montada
Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor,
Rashid Maash Rashid Maash
Lorsqu’il sera soufflé dans la Corne,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wenn in den Sur gestoßen wird
Also wenn in den Naquur gestoßen wird,
Wenn dann ins Horn gestoßen wird,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wenn dann gestoßen wird in das Horn

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, idan aka yi bũsa a cikin ƙaho.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Apabila ditiup sangkakala,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Quando sarà soffiato nella Corno,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Alla fine, quando suonerà la tromba,

Japanese

Japanese Japanese
ラッパが吹かれる時,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ കാഹളത്തില്‍ മുഴക്കപ്പെട്ടാല്‍

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pois, quando for tocada a trombeta,
Então, quando se tocar a Corneta,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Когда же протрубят в рог,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Когда же протрубят в трубу,
V. Porokhova V. Porokhova
Когда раздастся трубный глас,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جڏھن صُور ۾ ڦوڪبو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Cuando suene la trompeta,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y cuando la trompeta sea soplada,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр кыямәт өчен сур өрелсә.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O boruya üfürüldüğünde,
Sha'aban British Sha'aban British
Sûr’a üflendiği zaman;
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
O Sûr'a üfürüldüğü zaman var ya,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر جب (دوبارہ) صور میں پھونک ماری جائے گی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب صور پھونکا جائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر جب صور پھونکا جائے گا (ف۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và khi Còi được thổi (trong lần thứ hai).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nígbà tí wọ́n bá fọn fèrè oníwo fún àjíǹde,