Chapter 74, Verse 4

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Libasını təmizlə! (Nəfsini günahlardan pak et!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
I haljine svoje očisti!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I odjeću svoju tad očisti!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你應當洗滌你的衣服,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Reinig uwe kleederen!

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و لباست را پاك كن.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و لباست را پاک کن،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و جامه ات را پاک کن،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و لباس (جان و تن) خود را از هر عیب و آلایش پاک و پاکیزه دار.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et tes vêtements, purifie-les.
Montada Montada
Tes vêtements, purifie-les !
Rashid Maash Rashid Maash
Que tes vêtements soient purs de toute souillure !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und reinige deine Kleider
und deine Kleidung dann mache rituell rein,
und deine Gewänder, die reinige,
Word by Word Word by Word (JA2022)
und deine Gewänder reinige

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su,

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan pakaianmu bersihkanlah,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e le tue vesti purifica,
Safi Kaskas Safi Kaskas
mantieni i tuoi abiti puliti da ogni macchia,

Japanese

Japanese Japanese
またあなたの衣を清潔に保ちなさい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ വസ്ത്രങ്ങള്‍ ശുദ്ധിയാക്കുകയും

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E purifica as tuas vestimentas!
E a teus trajes, purifica-os.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Одежды свои очищай!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
очисти одежды свои,
V. Porokhova V. Porokhova
И в чистоте блюди свои одежды,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پنھنجا ڪپڙا پاڪ رک

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Tu ropa, ¡purifícala!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y purifica tu ropa
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
purifica tus vestimentas,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә киемеңне нәҗәсәттән пакь кыл.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Temizle giysilerini!
Sha'aban British Sha'aban British
Elbiseni temizle.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Elbiseni tertemiz tut.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اپنے (ظاہر و باطن کے) لباس (پہلے کی طرح ہمیشہ) پاک رکھیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اپنے کپڑے پاک رکھو (ف۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Ngươi hãy làm sạch y phục của Ngươi.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Aṣọ rẹ ni kí o fọ̀ mọ́.