Chapter 74, Verse 18

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O (Qur’an barəsində) fikirləşdi və (orada deyilənləri öz ürəyində) ölçdü-biçdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
jer je smišljao i računao –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zaista je on smišljao i računao,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他碓已思考,確已計劃。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Want hij heeft honende uitdrukkingen uitgedacht en gereed gemaakt, om den Koran belachelijk te maken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او فكر كرد و محاسبه نمود.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او (برای مبارزه با قرآن) اندیشه کرد و مطلب را آماده ساخت!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
او [برای باطل کردن دعوت قرآن] اندیشید و [آن را] سنجید؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
اوست که فکر و اندیشه بدی کرد (که رسول خدا را به سحر و ساحری نسبت داد).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il a réfléchi. Et il a décidé.
Montada Montada
Il réfléchit et prit sa décision.
Rashid Maash Rashid Maash
Il a, en effet, mûrement réfléchi et préparé ses arguments.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehe, er sann und wog ab!
Gewiß, er dachte und schätzte ein.
Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Gewiss, er dachte nach und wog ab

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Shi, yã yi tunãni, kuma yã ƙaddara (abin da zai faɗã game da Alƙur'ãni)

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ha ponderato e l'ha definito.
Safi Kaskas Safi Kaskas
perché ha pianificato e complottato.

Japanese

Japanese Japanese
かれは想を練り,策謀した。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അവനൊന്നു ചിന്തിച്ചു, അവനൊന്നു കണക്കാക്കുകയും ചെയ്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porque meditou e planejou.
Por certo, ele refletiu, e decidiu.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он подумал и рассчитал.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Ведь он обдумал и [все] предусмотрел.
V. Porokhova V. Porokhova
Ведь он замыслил все и рассчитал.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ اُن (دل ۾) سوچ ڪئي ۽ ٺھراءُ ڪيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Ha reflexionado y tomado una decisión,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
En verdad, él ha reflexionado y decidido.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк ул – Вәлид Коръән һәм пәйгамбәр хакында ничек мәкерлек кылырга дип фикерләде, үзенчә халыкларга сөйләргә ялган сүзләр дә хәзерләде.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Derin derin düşündü o; ölçtü-biçti.
Sha'aban British Sha'aban British
Çünkü o düşündü, ölçtü ve biçti.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Zira o, düşündü taşındı, ölçtü biçti. 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک اس نے سوچ بچار کی اور (دِل میں) ایک تجویز مقرر کر لی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس نے فکر کیا اور تجویز کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ سوچا اور دل میں کچھ بات ٹھہرائی

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Y quả thật đã suy tính và mưu đồ.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú ó ronú (lódì nípa al-Ƙur’ān). Ó sì pinnu (ọ̀rọ̀ kan nínú ẹ̀mí rẹ̀).