Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O (Qur’an barəsində) fikirləşdi və (orada deyilənləri öz ürəyində) ölçdü-biçdi.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
jer je smišljao i računao –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zaista je on smišljao i računao,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他碓已思考,確已計劃。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Want hij heeft honende uitdrukkingen uitgedacht en gereed gemaakt, om den Koran belachelijk te maken.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او فكر كرد و محاسبه نمود.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او (برای مبارزه با قرآن) اندیشه کرد و مطلب را آماده ساخت!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
او [برای باطل کردن دعوت قرآن] اندیشید و [آن را] سنجید؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
اوست که فکر و اندیشه بدی کرد (که رسول خدا را به سحر و ساحری نسبت داد).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il a réfléchi. Et il a décidé.
Montada
Montada
Il réfléchit et prit sa décision.
Rashid Maash
Rashid Maash
Il a, en effet, mûrement réfléchi et préparé ses arguments.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehe, er sann und wog ab!
Gewiß, er dachte und schätzte ein.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss, er dachte nach und wog ab
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, Shi, yã yi tunãni, kuma yã ƙaddara (abin da zai faɗã game da Alƙur'ãni)
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya dia telah memikirkan dan menetapkan (apa yang ditetapkannya),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Ha ponderato e l'ha definito.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
perché ha pianificato e complottato.
Japanese
Japanese
Japanese
かれは想を練り,策謀した。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും അവനൊന്നു ചിന്തിച്ചു, അവനൊന്നു കണക്കാക്കുകയും ചെയ്തു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Porque meditou e planejou.
Por certo, ele refletiu, e decidiu.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он подумал и рассчитал.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Ведь он обдумал и [все] предусмотрел.
V. Porokhova
V. Porokhova
Ведь он замыслил все и рассчитал.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ اُن (دل ۾) سوچ ڪئي ۽ ٺھراءُ ڪيو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ha reflexionado y tomado una decisión,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, él ha reflexionado y decidido.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje].
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк ул – Вәлид Коръән һәм пәйгамбәр хакында ничек мәкерлек кылырга дип фикерләде, үзенчә халыкларга сөйләргә ялган сүзләр дә хәзерләде.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Derin derin düşündü o; ölçtü-biçti.
Sha'aban British
Sha'aban British
Çünkü o düşündü, ölçtü ve biçti.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Zira o, düşündü taşındı, ölçtü biçti.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک اس نے سوچ بچار کی اور (دِل میں) ایک تجویز مقرر کر لی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس نے فکر کیا اور تجویز کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ سوچا اور دل میں کچھ بات ٹھہرائی
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Y quả thật đã suy tính và mưu đồ.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ó ronú (lódì nípa al-Ƙur’ān). Ó sì pinnu (ọ̀rọ̀ kan nínú ẹ̀mí rẹ̀).