Chapter 74, Verse 14

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ona (hər şeyi) artıqlaması ilə müyəssər etdim (sərvət və mənsəbi ayağının altına döşədim).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i čast i ugled mu pružio –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I olakšao mu lahkoćom:

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我提高了他的聲望,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Voor wien ik de zaken gemakkelijk en gebaand heb gemaakt,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
من را با كسى‌كه خلق كرده‌ام و به او مال فراوان و فرزندانى كه حاضرند داده‌ام و همه چيز را برايش آماده كرده‌ام و با وجود اين انتظار زياده بر آن را دارد تنها بگذار.(11 تا 15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و وسایل زندگی را از هر نظر برای وی فراهم ساختم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و نعمت ها [ی مادی و وسایل زندگی] را به طور کامل برای او فراهم آوردم،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و اقتدار و مکنت و عزّت دادم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
Montada Montada
et devant qui J’ai rendu facile le chemin.
Rashid Maash Rashid Maash
mettant toute chose à sa disposition,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und für den Ich alle Bequemlichkeit bereitete.
und dem ICH (den Weg zum Ruhm) ebnete.
und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;
Word by Word Word by Word (JA2022)
und Ich habe Hindernisse entfernt für ihn Schwierigkeiten beseitigt

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma Na shimfiɗa? masa kõme shimfiɗãwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan Ku-lapangkan baginya (rezeki dan kekuasaan) dengan selapang-lapangnya,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
al quale ho facilitato ogni cosa,
Safi Kaskas Safi Kaskas
colui a cui ho reso la vita facile e confortevole,

Japanese

Japanese Japanese
かれのために,(物事を)円満容易にした。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്നു ഞാന്‍ നല്ല സൌകര്യങ്ങള്‍ ചെയ്തു കൊടുക്കുകയും ചെയ്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E que agraciei liberalmente,
E para quem tudo aplainei, plenamente.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и распростер перед ним этот мир полностью.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и кому Я даровал [власть и богатство].
V. Porokhova V. Porokhova
И гладко перед ним простер (дорогу жизни).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ان کي پوريءَ طرح وڌايم

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Todo se lo he facilitado,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y le he facilitado la vida
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Y le facilité medios con holgura,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә аңа тормышны никадәр киң кылу белән киң кылдым.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Alabildiğine imkânlar döşedim onun için.
Sha'aban British Sha'aban British
Ona döşeyip, verdikçe verdim.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
kendisi için (nimetleri önüne) serdikçe serdiğim

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور میں نے اسے (سامانِ عیش و عشرت میں) خوب وُسعت دی تھی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور میں نے اس کے لیے طرح طرح کی تیاریاں کیں (ف۱۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và (TA) trải (mọi thứ) suôn sẻ cho y (trong cuộc sống).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Mo sì fi àyè ìrọ̀rùn gbá a dáadáa.