Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Mən (dünyada ikən qiyamət günü) öz hesabıma yetişəcəyimə (möhkəm) inanmışdım!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
ja sam čvrsto vjerovao da ću račun svoj polagati.\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, ja sam znao da ću ja sresti obračun svoj."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我確已猜想到我必遇見我的賬目。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Waarlijk, ik dacht wel, dat ik deze mijne rekenschap zou moeten geven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
من گمان مىكردم كه حسابم را خواهم ديد.(20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
من یقین داشتم که (قیامتی در کار است و) به حساب اعمالم میرسم!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
من یقین داشتم که حساب اعمالم را می بینم [به این سبب همه اعمالم را هماهنگ با احکام خدا انجام دادم و کردار بدم را اصلاح کردم.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
من ملاقات این روز حسابم را اعتقاد داشتم (و در دنیا به گناه نپرداختم).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
J'étais sûr d'y trouver mon compte».
Montada
Montada
Je savais bien que j’allais rendre compte (de mes œuvres). »
Rashid Maash
Rashid Maash
J’étais persuadé de devoir un jour être jugé. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde."
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss, ich glaubte dass ich begegnen werde meiner Abrechnung
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle ne ni, nã tabbata cewa ni mai haɗuwa da hisãbina ne."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Invero sapevo che avrei avuto il mio rendiconto!».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Io sapevo realmente che un giorno sarebbe arrivato il mio resoconto!”
Japanese
Japanese
Japanese
「いずれわたし(信者)の清算(審判)に合うことが,本当に分っていた。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും ഞാന് വിചാരിച്ചിരുന്നു. ഞാന് എന്റെ വിചാരണയെ നേരിടേണ്ടി വരുമെന്ന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sempre soube que prestaria contas!
"Por certo, já pensara deparar minha conta."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Я верил в то, что мне предъявят счет\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, я верил, что предстану перед счетом [своих деяний]\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, (всегда) я знал, что (День наступит), ■ Когда я встречу свой расчет!\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ مون يقين رکيو ھو تہ آءٌ پنھنجي حساب کي پھچندس
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Ya contaba con ser juzgado!»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, yo estaba seguro de encontrarme con la cuenta.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
yo sabía que iba a ser juzgado [algún día]".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
мин әлбәттә дөньяда белдем бүген хисабка юлкачагымны\" – дияр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Kendi hesabıma kavuşacağımı sezmiştim zaten.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ben zaten bu hesabıma ulaşacağımı biliyordum, der.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum," der.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
میں تو یقین رکھتا تھا کہ میں اپنے حساب کو (آسان) پانے والا ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مجھے یقین تھا کہ مجھ کو میرا حساب (کتاب) ضرور ملے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجھے یقین تھا کہ میں اپنے حساب کو پہنچوں گا (ف۲۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Quả thật, tôi đã nghĩ rằng mình sẽ phải đối mặt với sự thanh toán.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú èmi ti mọ àmọ̀dájú pé dájúdájú èmi yóò bá ìṣírò-iṣẹ́ mi pàdé.”