Chapter 68, Verse 47

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Yoxsa qeyb (lövhi-məhfuz) yanlarındadır və onlar (səninlə mübahisə etdikləri məsələləri, qiyamət günü kafirlərin Allah yanında mö’minlərdən üstün olacağını oradan öyrənib) yazırlar?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ili je u njih iskonska knjiga, pa prepisuju?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ili je kod njih nevidljivo, pa oni pišu?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
還是他們能知幽玄,故加以記錄呢?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zijn de geheimen der toekomst met hen, en schrijven zij die van de tafel van Gods besluiten af?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا از غيب خبر دارند و آن را مى‌نويسند؟(47)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یا اسرار غیب نزد آنهاست و آن را می‌نویسند (و به یکدیگر می‌دهند)؟!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
یا غیب نزد آنان است و آنان از روی آن] می نویسند [و خود با تکیه بر آن به ادعاهای خود یقین می کنند و به دیگران هم خبر می دهند؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
یا آنکه از عالم غیب آگاهند تا از آنجا چیزی بر نویسند؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
Montada Montada
Détiendraient-ils les clefs de l’Inconnaissable (ghayb) qui leur permettraient d’imposer (leurs fausses croyances) par écrit ?
Rashid Maash Rashid Maash
Ou bien connaissent-ils les mystères dont ils pourraient rendre compte par écrit ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können?
Oder haben sie das Verborgene bei sich, so schreiben sie?!
Oder besitzen sie (das Wissen über) das Verborgene, so daß sie (es) aufschreiben (können)?
Word by Word Word by Word (JA2022)
Oder (ist) bei ihnen (das Wissen über) das Verborgene so dass sie (es) aufschreiben (können)?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ko kuma sunã da ilmin gaibu ne, wãto sunã yin rubũtun (abin da suke faɗã daga gare shi) ne?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang ghaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Forse possiedono l'invisibile e lo descrivono?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Oppure l’Invisibile si trova nelle loro mani, così che possono scriverlo?

Japanese

Japanese Japanese
また幽玄界がかれらの手元にあり,それでかれらは(それを)書き下すことが出来るのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതല്ല, അവരുടെ അടുക്കല്‍ അദൃശ്യജ്ഞാനമുണ്ടായിട്ട്‌ അവര്‍ എഴുതി എടുത്തു കൊണ്ടിരിക്കുകയാണോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ou estão de posse do incognoscível, e podem descrevê-lo?
Ou têm eles a ciência do Invisível, então, escrevem o que querem?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Или же они владеют сокровенным и записывают его?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Или они знают сокровенное и могут записать [его] ?
V. Porokhova V. Porokhova
Иль в их руках Незримое лежит, ■ О коем они могут записи вести?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(يا) اِنھن وٽ ڪو ڳجھ (جو علم) آھي ڇا، جو اُھي لکندا آھن؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿O es que conocen lo oculto y toman nota?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿O conocen lo que está oculto a los sentidos y escriben?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Acaso conocen lo oculto [de la predestinación] y lo escriben?

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әллә алар хозурында яшерен эшне белү белеме бармы, ягъни Ләүхүл Мәхфуз алар хозурында булып шуннан күчереп язалармы, шуның өчен аларның синең пәйгамбәрлегеңә ихтыяҗлары юкмы?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yoksa gayb, yanlarında da onlar mı yazıyorlar?
Sha'aban British Sha'aban British
Yoksa gayb onların yanında da, onlar mı yazıyorlar?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yahut gaybın bilgisi onların nezdinde de, onlar mı (istedikleri gibi) yazıyorlar?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا ان کے پاس علمِ غیب ہے کہ وہ (اس کی بنیاد پر اپنے فیصلے) لکھتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یا ان کے پاس غیب ہے (ف۵۸) کہ وہ لکھ رہے ہیں (ف۵۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Hoặc phải chăng chúng có kiến thức về điều vô hình nên chúng viết nó ra?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Tàbí lọ́dọ̀ wọn ni (wàláà) ìkọ̀kọ̀ wà ni wọ́n bá ń kọ ọ́ (síta)?