Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Etməyəcəyiniz bir şeyi demək Allah yanında böyük qəzəbə səbəb olar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
O, kako je Allahu mrsko kada govorite riječi koje djela ne prate!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Velika je odvratnost kod Allaha što govorite ono što ne činite.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們說你們所不做的,這在真主看來,是很可恨的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Het is ten hoogste schandelijk voor de oogen van God dat gij belooft, wat gij niet doet.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر حرفى بزنيد كه بهآن عمل نمىكنيد پيش خدا گناه بزرگى است كه باعث خشم او مىشود.(3)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
نزد خدا بسیار موجب خشم است که سخنی بگویید که عمل نمیکنید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
نزد خدا به شدت موجب خشم است که چیزی را بگویید که خود عمل نمی کنید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این عمل که سخن بگویید و خلاف آن کنید بسیار سخت خدا را به خشم و غضب میآورد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
Montada
Montada
C’est une chose exécrable pour Allah que vous disiez ce que vous ne faites pas.
Rashid Maash
Rashid Maash
Allah a en horreur l’attitude des hommes qui ne traduisent pas leurs paroles en actes.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Höchst hassenswert ist es vor Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
Es ist etwas schwerwiegendes Verabscheutes bei ALLAH, daß ihr sagt, was ihr nicht macht.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Schwerwiegende Abscheu (ist es) bei Allah, dass ihr sagt, was nicht ihr tut.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya girma ga zama abin ƙyãma awurin Allah, ku faɗi abin da bã ku aikatãwa.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak kamu kerjakan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Presso Allah è grandemente odioso che diciate quel che non fate.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
È grandemente odioso davanti a Dio che diciate ciò che non fate.
Japanese
Japanese
Japanese
あなたがたが行わないことを口にするのは,アッラーが最も憎まれるところである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള് ചെയ്യാത്തത് നിങ്ങള് പറയുക എന്നുള്ളത് അല്ലാഹുവിങ്കല് വലിയ ക്രോധത്തിന് കാരണമായിരിക്കുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
É enormemente odioso, perante Deus, dizerdes o que não fazeis.
Grave é, em sendo abominação perante Allah, que digais o que não fazeis!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Велика ненависть Аллаха к тому, что говорите то, чего не делаете.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Ненавистнее всего Аллаху, когда вы утверждаете то, чего не делаете.
V. Porokhova
V. Porokhova
Аллаху крайне ненавистны те, ■ Кто говорит о том, ■ Чего не совершает.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله وٽ اِھا (ڳالھ) ڏاڍي ناپسند آھي، جو (ٻين کي) اُھا (ڳالھ) چئو، جا (پاڻ) نہ ٿا ڪريو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Alá aborrece mucho que digáis lo que no hacéis.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Dios aborrece mucho que digáis lo que no hacéis!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Es aborrecible ante Dios que sus actos no sean coherentes con sus palabras.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Эшләмәгән эшләрегезне эшләгән булып сөйләүләрегез, Аллаһ хозурында зур гөнаһ, бик яман эштер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük bir günahtır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Yapamayacağınız bir şeyi söylemek Allah katında nefret edilen bir şeydir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Yapmayacağınız şeyleri söylemeniz, Allah katında büyük bir nefretle karşılanır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ کے نزدیک بہت سخت ناپسندیدہ بات یہ ہے کہ تم وہ بات کہو جو خود نہیں کرتے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا اس بات سے سخت بیزار ہے کہ ایسی بات کہو جو کرو نہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیسی سخت ناپسند ہے اللہ کو وہ بات کہ وہ کہو جو نہ کرو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Điều đáng ghét nhất đối với Allah là việc các ngươi nói những điều các ngươi không làm.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó jẹ́ ohun ìbínú tó tóbi ní ọ̀dọ̀ Allāhu pé kí ẹ sọ ohun tí ẹ ò níí ṣe.