Chapter 56, Verse 87

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və əgər (“öləndən sonra heç bir dirilmə, haqq-hesab yoxdur” sözünü) doğru deyirsinizsə, bəlkə, (o çıxan canı) geri (bədənə) qaytarasınız?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
ne povratite, ako istinu govorite?
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Vratite nju, ako ste iskreni?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們怎不使靈魂復返於本位呢?如果你們是說實話的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die in het lichaam doen terugkeeren, indien gij de waarheid spreekt?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر راست مى‌گوييد و جزاى كارتان به شما داده نمى‌شود، چرا جان را دوباره برنمى‌گردانيد؟(86 و 87)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس آن (روح) را بازگردانید اگر راست می‌گویید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آن [روح به گلوگاه رسیده] را [به بدن محتضر] برنمی گردانید، اگر [در ادعای خود] راستگویید؟
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
روح را دوباره به بدن مرده باز نمی‌گردانید اگر راست می‌گویید؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
Montada Montada
ne la faites-vous pas revenir, si vous êtes sincères (dans vos dires) ?
Rashid Maash Rashid Maash
vous faisiez revenir cette âme, si vous dites la vérité ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Zwingt ihr sie nicht zurück (in den Leib), wenn ihr wahrhaftig seid?
würdet ihr sie zurückholen, wenn ihr wahrhaftig wäret.
sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?
Word by Word Word by Word (JA2022)
sie zurückbringen, wenn ihr seid wahrhaftig.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ku mayar da shi (cikin jikinsa) har idan kun kasance mãsu gaskiya.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e se siete sinceri, non la ricondurrete?
Safi Kaskas Safi Kaskas
non la richiamate indietro, se siete veritieri?

Japanese

Japanese Japanese
その(魂)を(体内に)呼び戻さないのか。もしあなたがたが,真実(を語っているの)ならば。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്കെന്തുകൊണ്ട്‌ അത്‌ ( ജീവന്‍ ) മടക്കി എടുക്കാനാവുന്നില്ല; നിങ്ങള്‍ സത്യവാദികളാണെങ്കില്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
Que a façais retornar, se sois verídicos!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
не вернете ее, если вы говорите правду?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
не вернете [умирающему] жизнь, если вы правдивы [в своих утверждениях]?
V. Porokhova V. Porokhova
Вам не вернуть ее назад, ■ Коль правду говорите вы?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ جيڪڏھن سچا آھيو تہ ان (روح) کي (ڇو نہ ٿا) موٽايو؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y es verdad lo que decís, no la hacéis volver?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
no la hacéis regresar, si es verdad lo que decís?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
devuélvanle el alma, si es que son sinceros.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул кешене үлемнән коткарып дөньяда яшәү өчен кире кайтарыгыз, әгәр Аллаһудан башка эш кыла алабыз дигән сүзегез дөрес булса!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Eğer doğru sözlülerseniz, onu geri çevirsenize.
Sha'aban British Sha'aban British
Onu (ruhu) geri çeviriniz. Doğru söyleyenlerden iseniz…
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onu (canı) geri çevirsenize, şayet iddianızda doğru iseniz!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ اس (رُوح) کو واپس پھیر لو اگر تم سچّے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اگر سچے ہو تو روح کو پھیر کیوں نہیں لیتے؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ اسے لوٹا لاتے اگر تم سچے ہو (ف۷۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Các ngươi hãy đưa (hồn của người chết) trở lại (thân xác của y) xem nào nếu các ngươi là những kẻ nói thật.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
kí ẹ sì dá (ẹ̀mí tí ó fẹ́ bọ́) padà, tí ẹ bá jẹ́ olódodo.