Chapter 56, Verse 73

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz onu (sizi cəhənnəm odu ilə qorxutmaqdan ötrü) ibrət dərsi və səhrada olan müsafirlərin faydalanması üçün yaratdıq.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Mi činimo da ona podsjeća i da bude korisna onima koji konače;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Mi smo je učinili podsjetnikom i korišću za stanovnike divljine.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我以它為教訓,並且以它為荒野的居民的慰藉,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij hebben dit als eene vermaning bevolen en tot een voordeel voor hen, die door de woestijnen reizen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما آن را وسيله توجه پيداكردن و استفاده ثروتمند و فقير ساختيم.(73)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما آن را وسیله یادآوری (برای همگان) و وسیله زندگی برای مسافران قرار داده‌ایم!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
ما آن را وسیله تذکر و مایه استفاده برای صحرانشینان و بیابانگردان قرار داده ایم.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
ما آن را مایه پند و عبرت و توشه مسافران (کوه و بیابان عالم) گردانیدیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
Montada Montada
Nous avons fait (du feu) un rappel et un élément au service des hommes.[545]
Rashid Maash Rashid Maash
Nous en avons fait un avertissement et un élément utile aux voyageurs.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir haben das (Feuer) zur Ermahnung (vor der Hölle) erschaffen und zum Nutzen für die Wanderer durch die Wildnisse.
WIR machten es als Ermahnung und Verbrauchsgut für die Umherziehenden.
Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wir haben es gemacht (als) Erinnerung und Nießbrauch für die Wanderer.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Mũ ne Muka sanya ta wata abar wa'azi da jin dãɗi ga matafiya a cikin jẽji.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Ne abbiamo fatto un monito e un'utilità per i viaggiatori del deserto.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Lo abbiamo reso un segno e uno strumento utile per coloro che lo accendono.

Japanese

Japanese Japanese
われはそれを教訓とし,また荒野の住民の便利のために創った。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാം അതിനെ ഒരു ചിന്താവിഷയമാക്കിയിരിക്കുന്നു. ദരിദ്രരായ സഞ്ചാരികള്‍ക്ക്‌ ഒരു ജീവിതസൌകര്യവും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
Nós o fizemos como lembrança e proveito para os viajantes do deserto.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.
V. Porokhova V. Porokhova
Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), ■ А также для удобства тех, ■ Кто странствует (по свету).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اسان اُن (وڻ) کي نصيحت وٺڻ لاءِ ۽ مسافرن جي فائدي لاءِ پيدا ڪيو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Nosotros hemos hecho eso como recuerdo y utilidad para los habitantes del desierto.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Somos Nosotros quienes lo hemos puesto como un recuerdo y para el beneficio de los viajeros.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
He creado el fuego para que reflexionen, y para beneficio de los viajeros.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Без ул утны халык кылдык ахирәт утын искә төшермәк өчен вә юлда йөрүчеләргә файдаланмак өчен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Biz onu hem bir ibret hem de çöl yolcularına bir nimet kıldık.
Sha'aban British Sha'aban British
Biz onu bir ibret ve gelip geçen yolcuların istifadesi için yarattık.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Biz onu bir ibret ve çölden gelip geçenlerin istifadesi için yarattık.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم ہی نے اِس (درخت کی آگ) کو (آتشِ جہنّم کی) یاد دلانے والی (نصیحت و عبرت) اور جنگلوں کے مسافروں کے لئے باعثِ منفعت بنایا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم نے اسے یاد دلانے اور مسافروں کے برتنے کو بنایا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے اسے (ف۵۷) جہنم کا یادگار بنایا (ف۵۸) اور جنگل میں مسافروں کا فائدہ (ف۵۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA đã làm cho (lửa) thành một vật nhắc nhở (về Hỏa Ngục) và TA đã làm cho nó thành một vật dụng cho những ai là khách lữ hành (trong các ngươi).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwa ṣe iná ayé ní ìrántí (fún Iná ọ̀run) àti n̄ǹkan èlò fún àwọn onírìn-àjò.