Chapter 56, Verse 5

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i brda se u komadiće zdrobe,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I smrve brda drobljenjem,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
山巒粉碎,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En de bergen in stukken zullen springen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و كوه‌ها متلاشى و غبارى پراكنده شوند.(5 و 6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و کوه‌ها در هم کوبیده می‌شود،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و کوه ها درهم کوبیده وریز ریز شوند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و کوههای سخت متلاشی شوند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et les montagnes seront réduites en miettes,
Montada Montada
que les montagnes seront entièrement pulvérisées,
Rashid Maash Rashid Maash
et les montagnes entièrement pulvérisées,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die Berge gänzlich zerbröckelt werden
und die Berge mit Zertrümmerung zertrümmert werden,
und die Berge völlig zermalmt werden
Word by Word Word by Word (JA2022)
und zertrümmert werden die Berge (mit) Zertrümmerung.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma aka niƙe duwãtsu, niƙẽwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e le montagne sbriciolate
Safi Kaskas Safi Kaskas
e le montagne saranno ridotte in atomi,

Japanese

Japanese Japanese
山々は砕けて崩れ,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പര്‍വ്വതങ്ങള്‍ ഇടിച്ച്‌ പൊടിയാക്കപ്പെടുകയും;

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E as montanhas forem desintegradas em átomos,
E as montanhas forem esmigalhadas totalmente,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
когда горы раскрошатся на мелкие кусочки,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
когда горы рухнут, рассыпаясь
V. Porokhova V. Porokhova
И горы раскрошатся в пыль,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جبل پوريءَ طرح ڀڃي ڀورا ڪيا ويندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
y las montañas sean totalmente desmenuzadas,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y las montañas se pulvericen totalmente
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y las montañas caigan desmoronadas

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
вә таулар каты тетелү илә тетелсәләр

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Dağlar bir serpilişle serpildiğinde,
Sha'aban British Sha'aban British
Dağlar paramparça olduğu,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Dağlar parçaladığı zaman,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہو جائیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور پہاڑ ٹوٹ کر ریزہ ریزہ ہوجائیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور پہاڑ ریزہ ریزہ ہوجائیں گے چُورا ہوکر

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và những quả núi bị phá vỡ, đổ nát.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àti nígbà tí Wọ́n bá fọ́ àwọn àpáta ní fífọ́ wómúwómú,