Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(O kölgə başqa kölgələrdən fərqli olaraq) nə sərin, nə də xoşagələndir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
u kojoj neće biti svježine ni ikakve dobrine.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ni hladnoj, ni oplemenjujućoj.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
既不涼爽,又不美觀。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Die noch koel, noch aangenaam zal wezen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها در باد داغ و آب جوشان و سايهاى از دود زياد هستند كه خنك و خوشايند نيست.(42 تا 44)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سایهای که نه خنک است و نه آرامبخش!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
نه خنک است و نه آرام بخش،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که نه هرگز سرد شود و نه خوش نسیم گردد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
ni fraîche, ni douce.
Montada
Montada
ni fraîche ni clémente.
Rashid Maash
Rashid Maash
ne procurant ni fraîcheur, ni bien-être.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der weder kühl noch erfrischend ist.
der weder kühl noch nützlich ist.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(der) weder kühl noch trefflich (ist).
Word by Word
Word by Word (JA2022)
nicht kühl und nicht trefflich.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã mai sanyi ba, kuma bã mai wata ni'ima ba.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
non fresca, non piacevole.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
che non li rinfresca né li protegge dal caldo
Japanese
Japanese
Japanese
涼しくもなく,爽やかでもない(中にいる)。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തണുപ്പുള്ളതോ, സുഖദായകമോ അല്ലാത്ത ( എന്നീ ദുരിതങ്ങളിലായിരിക്കും അവര്. )
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Nem fresca nem benfazeja.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
которая не приносит ни прохлады, ни добра.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
не дающего ни прохлады, ни блага.
V. Porokhova
V. Porokhova
Неосвежающего и неблагого.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(جو) نڪي ٿڌو ھوندو ۽ نڪي وڻندڙ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
ni fresca ni agradable.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
ni fresca ni confortable.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que no será fresca ni agradable.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул күләгә салкынча түгел һәм файдалы да түгел.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ne serindir ne de cömert.
Sha'aban British
Sha'aban British
Serinlik yok, kerem yok.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
serin ve hoş olmayan.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو نہ (کبھی) ٹھنڈا ہوگا اور نہ فرحت بخش ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(جو) نہ ٹھنڈا (ہے) نہ خوشنما
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جو نہ ٹھنڈی نہ عزت کی،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Không mát mẻ cũng không dễ chịu.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
kò tutù, kò sì dára.