Chapter 54, Verse 39

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Onlara: ) “İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!” (dedik).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Iskusite kaznu Moju i prijetnje Moje!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa iskusite kaznu Moju i opomene Moje!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們嘗試我的刑罰和警告吧!

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Proeft dus mijne wraak en mijne bedreiging.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس عذاب و هشدار مرا بچشيد.(39)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(و گفتیم:) پس بچشید عذاب و انذارهای مرا!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس [گفتیم: طعمِ] عذاب و هشدارهایم را بچشید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(و گفتیم) اینک عذاب قهر و انتقام مرا بچشید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
Montada Montada
« Goûtez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »
Rashid Maash Rashid Maash
« Goûtez donc Mon châtiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"So kostet nun Meine Strafe und Meine Androhung."
Also erfahrt Meine Peinigung und Meine Warnungen!
"Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen."
Word by Word Word by Word (JA2022)
"Kostet nun meine Strafe und meine Warnungen."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
To, ku ɗanɗani azãbãTa da gargaɗĩNa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Provate allora il Mio castigo e [la veridicità de]i Miei moniti!
Safi Kaskas Safi Kaskas
“Ora assaporate la Mia Ira e il Mio Monito.”

Japanese

Japanese Japanese
「さあわが懲罰と警告を味わえ。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ ശിക്ഷയും എന്‍റെ താക്കീതുകളും നിങ്ങള്‍ അനുഭവിച്ചു കൊള്ളുക.( എന്ന്‌ നാം അവരോട്‌ പറഞ്ഞു. )

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Sofrei, pois o Meu castigo e a Minha admoestação!
"Então, experimentai Meu castigo e Minhas admoestações."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[и было им сказано]: \"Вкусите кару и увещевания Мои!\
V. Porokhova V. Porokhova
Познайте вкус Моих угроз и увещаний!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (چيو وين) تہ منھنجو عذاب ۽ منھنجا دڙڪا چکو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«Probad, pues, Mi castigo y Mis advertencias.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¡Sufran Mi castigo y Mi advertencia!

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Татыгыз Минем куркытуымны һәм ґәзабымны!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Hadi, tadın azabımı ve uyarılarımı!
Sha'aban British Sha'aban British
Tadın azabımı ve tehdidimi!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İşte azabımı ve uyarılarımı tadın! (denildi).

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر (اُن سے کہا گیا:) میرے عذاب اور ڈرانے کا مزہ چکھو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اب میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو چکھو میرا عذاب اور ڈر کے فرمان،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Chúng được bảo): “Các ngươi hãy nếm hình phạt và (đó là) sự cảnh báo (của TA).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ẹ tọ́ ìyà Mi àti ìkìlọ̀ Mi wò.