Chapter 53, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sonra (Cəbrail Muhəmməd əleyhissəlama) yaxınlaşdı və aşağı endi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zatim se približio, pa nadnio –
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zatim se približio, pa spustio,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後他漸漸接近而降低,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Daarna naderde hij den profeet en kwam immer nader tot hem.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن وقت نزديك آمد و نزديك‌تر شد.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس نزدیکتر و نزدیکتر شد...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سپس نزدیک رفت و نزدیک تر شد
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آن گاه نزدیک آمد و بر او (به وحی حق) نازل گردید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,
Montada Montada
Puis il s’approcha et resta suspendu.
Rashid Maash Rashid Maash
Puis l’ange s’approcha et descendit plus encore,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Hierauf näherte er sich; kam dann nach unten
dann näherte er sich, dann stieg er hinab,
Hierauf kam er näher und stieg herunter,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Hierauf kam er näher und stieg herunter,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan ya kusanta, kuma ya matsa zurõwa.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kemudian dia mendekat, lalu bertambah dekat lagi.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
poi s'avvicinò scendendo ancora più in basso,
Safi Kaskas Safi Kaskas
poi si è avvicinato fino a quando non si è trovato

Japanese

Japanese Japanese
それから降りて来て,近付いた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ അദ്ദേഹം അടുത്തു വന്നു. അങ്ങനെ കൂടുതല്‍ അടുത്തു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Então, aproximou-se dele estreitamente,
Em seguida, aproximou-se e achegou-se a ele,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Потом он приблизился и спустился.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Джибрил] приблизился [к Мухаммаду], потом подошел еще ближе.
V. Porokhova V. Porokhova
Потом приблизился и опустился

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
وري ويجھو ٿيو پوءِ ھيٺ لٿو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Luego, se acercó y quedó suspendido en el aire,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Luego, él se acercó hasta estar muy próximo,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y luego descendió y se acercó a él,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Соңра Мухәммәд г-мгә якынлашты һәм югарыдан сузылды аңа сүз әйтмәк өчен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sonra iyice yaklaştı ve sarktı,
Sha'aban British Sha'aban British
Sonra yaklaşıp indi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sonra (Muhammed'e) yaklaştı, derken daha da yaklaştı.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر وہ (ربّ العزّت اپنے حبیب محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے) قریب ہوا پھر اور زیادہ قریب ہوگیا٭،٭ یہ معنی امام بخاری نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے الجامع الصحیح میں روایت کیا ہے، مزید حضرت عبد اﷲ بن عباس، امام حسن بصری، امام جعفر الصادق، محمد بن کعب القرظی التابعی، ضحّاک رضی اللہ عنہم اور دیگر کئی ائمہِ تفسیر کا قول بھی یہی ہے۔
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر قریب ہوئے اوراَور آگے بڑھے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر وہ جلوہ نزدیک ہوا (ف۱۰) پھر خوب اتر آیا (ف۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Sau đó, (đại Thiên Thần Jibril) tiến đến gần (Muhammad).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, ó sún mọ́ (Ànábì - kí ìkẹ́ àti ọlà Allāhu máa bá a -). Ó sì sọ̀kalẹ̀ (tọ̀ ọ́ wá).