Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O qüvvət (ağıl və gözəllik) sahibi (Peyğəmbər əleyhissəlama öz həqiqi şəklində) göründü.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
razoriti, koji se pojavio u liku svome
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Posjednik snage. Tad se postavio,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
有力的,故他達到全美。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Een met verstand begaafd.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نيرومندى كه با قدرت ايستاده.(6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کس که توانایی فوق العاده دارد؛ او سلطه یافت...
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[همان که] دارای درایت و توانمندی شگفتی است، پس [به آنچه که مأمور انجامش می باشد] مسلط و چیره است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
همان ملک مقتدری که به خلقت کامل (و صورت ملکوتی بر رسول) جلوه کرد.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
Montada
Montada
et d’une vigueur extrême. Il se manifesta
Rashid Maash
Rashid Maash
et à la puissance prodigieuse qui lui est apparu
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dessen Macht sich auf alles erstreckt; darum stand er aufrecht da
von Intelligenz, dann stand er gerade,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da
Word by Word
Word by Word (JA2022)
der mit Intelligenz. So stand er da
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ma'abũcin ƙarfi da kwarjini, sa'an nan ya daidaita.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
di saggezza dotato, che compostamente comparve:
Safi Kaskas
Safi Kaskas
dotato di saggezza. Gli è apparso,
Japanese
Japanese
Japanese
優れた知力の持主である。真っ直ぐに立って,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കരുത്തുള്ള ഒരു വ്യക്തി. അങ്ങനെ അദ്ദേഹം ( സാക്ഷാല് രൂപത്തില് ) നിലകൊണ്ടു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).
Possuidor de sensatez; então, apareceu-lhe estático, em sua imagem original,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
обладателем мощи. Возник он
V. Porokhova
V. Porokhova
Во всем величии явился он
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
جو زور وارو آھي، پوءِ اُھو سڌو بيٺو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
fuerte, majestuoso,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
dueño de una gran inteligencia, que se manifestó
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
y fortaleza, cuando se le presentó en su forma verdadera
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул фәрештә күркәм холыклы вә матур кыяфәтле вә гаять туры һәм гакыл ияседер, заһир булды, күренде үзенең асыл сурәте белән.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Akıl, güzellik ve güç sahibidir. Doğrulup dikildi.
Sha'aban British
Sha'aban British
Güç ve güzel görünüşlü. (En yüksek ufukta) yükseliverdi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Asıl şekliyle doğruldu.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو حسنِ مُطلَق ہے، پھر اُس (جلوۂ حُسن) نے (اپنے) ظہور کا ارادہ فرمایا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی جبرائیل) طاقتور نے پھر وہ پورے نظر آئے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس جلوہ نے قصد فرمایا (ف۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Một vị) toàn vẹn và hoàn hảo về mọi mặt (so với các tạo vật của Allah).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó ní àlàáfíà tó péye, ó sì dúró wámúwámú,