Chapter 53, Verse 41

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sonra da ona (zəhmətinin, əməlinin) tam əvəzi veriləcəkdir!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i da će prema njemu u potpunosti nagrađen ili kažnjen biti,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zatim će za njega biti plaćen plaćom najpotpunijom -

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後他將受最完全的報酬。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En dat hij daarvoor met de meest overvloedige belooning zal worden beschonken.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد جزاى كامل به او داده مى‌شود.(41)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس به او جزای کافی داده خواهد شد!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سپس به تلاشش پاداش کامل خواهند داد؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
سپس (در آخرت) پاداش کامل آن را به او بدهند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ensuite il en sera récompensé pleinement,
Montada Montada
puis qu’il sera pleinement rétribué,
Rashid Maash Rashid Maash
lui seront un jour pleinement rétribuées.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden.
dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird,
daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird
Word by Word Word by Word (JA2022)
hierauf wird ihm vergolten die Vergeltung vollständigste

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan a sãka masa da sakamako wanda yake mafi cikar ma'auni?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e gli sarà dato pieno compenso,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Sarà degno di una ricompensa completa.

Japanese

Japanese Japanese
やがて報奨は,十分に報いられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നീട്‌ അവന്‌ അതിന്‌ ഏറ്റവും പൂര്‍ണ്ണമായ പ്രതിഫലം നല്‍കപ്പെടുന്നതാണെന്നും,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
Em seguida, será recompensado com a mais completa recompensa,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
а затем он получит воздаяние сполна.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
что впоследствии оно будет вознаграждено сполна,
V. Porokhova V. Porokhova
И за него найвысшую награду он получит.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
وري کيس تمام پورو بدلو (اُنھيءَ ڪمائيءَ موجب) ڏنو ويندو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que será, luego, retribuido generosamente,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
que, luego, será recompensado por ello con una recompensa completa
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que será retribuido con una recompensa total,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Моннан соң аңа савабына һәм гөнаһына күрә тулысынча җәза бирелер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Sonra karşılığı kendisine hiç eksiksiz verilecektir.
Sha'aban British Sha'aban British
Sonra da karşılığı eksiksiz tam olarak ödenecektir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sonra ona karşılığı tastamam verilecektir

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر اُسے (اُس کی ہر کوشش کا) پورا پورا بدلہ دیا جائے گا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کو اس کا پورا پورا بدلا دیا جائے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر اس کا بھرپور بدلا دیا جائے گا

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Rồi y sẽ được đền bù với sự đền bù đầy đủ nhất.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Lẹ́yìn náà, wọ́n máa san án ní ẹ̀san rẹ̀, ní ẹ̀san tó kún jùlọ.