Chapter 53, Verse 21

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Məgər oğlanlar sizin, (bəyənmədiyiniz) qızlar Onundurmu?! (Allahındırmı)?!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Zar su za vas sinovi, a za Njega kćeri?!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zar vama muško, a Njemu žensko?

Chinese

Ma Jian Ma Jian
難道男孩歸你們,女孩卻歸真主嗎?

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hebt gij mannelijke kinderen, en God vrouwelijke?.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا شما پسر داريد و خدا دختر دارد؟(21)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالی که بزعم شما دختران کم ارزش‌ترند!)
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آیا [به پندار شما] ویژه شما پسر و ویژه او دختر است؟!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
آیا شما را فرزند پسر و خدا را دختر است؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?
Montada Montada
Vous auriez donc des enfants mâles et Lui des filles ?
Rashid Maash Rashid Maash
Auriez-vous des garçons et Lui des filles ?

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wie? Sollten euch die Knaben zustehen und Ihm die Mädchen?
Ist euch etwa das Männliche und Sein ist das Weibliche?!
Ist denn für euch das, was männlich ist, und für Ihn das, was weiblich ist (bestimmt)?
Word by Word Word by Word (JA2022)
(Ist) für euch das Männliche und für ihn das Weibliche?

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ashe, kũ ne da ɗa namiji Shĩ (Allah) kuma da ɗiya mace?

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Apakah (patut) untuk kamu (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan?

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Avrete voi il maschio e Lui la femmina?
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per voi i maschi e, per Lui, le femmine?

Japanese

Japanese Japanese
あなたがたには男子があり,かれには女子があるというのか。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
( സന്താനമായി ) നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ആണും അല്ലാഹുവിന്‌ പെണ്ണുമാണെന്നോ?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?
É de vós o varão e dEle, a varoa?

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Неужели у вас - потомки мужского пола, а у Него - потомки женского пола?
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Неужели у вас [дети] - мужского пола, а у Него - женского?
V. Porokhova V. Porokhova
Ужель для вашего потомства - сыновья, ■ Для Господа - лишь женское (потомство)?

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان لاءِ پٽ آھن ڇا ۽ الله لاءِ ڌيئرون؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¿Para vosotros los varones y para Él las hembras?
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Acaso son para vosotros los varones y para Él las hembras?
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Para ustedes los hijos varones y para Dios las hijas mujeres.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ий мөшрикләр, үзегезгә ир балалар булып үзегез яратмаган кыз балаларны Аллаһуга иснад итәсезме? Ягъни Аллаһуның кыз балалары бар дисезме?

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Erkek size, dişi Allah'a mı?
Sha'aban British Sha'aban British
Erkekler sizin, dişiler O’nun mu?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Demek erkek size, dişi O’na öyle mi?

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے مشرکو!) کیا تمہارے لئے بیٹے ہیں اور اس (اﷲ) کے لئے بیٹیاں ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(مشرکو!) کیا تمہارے لئے تو بیٹے اور خدا کے لئے بیٹیاں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم کو بیٹا اور اس کو بیٹی (ف۲۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Phải chăng nam giới là của các ngươi còn nữ giới là của Ngài?

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ṣé ọmọkùnrin ni tiyín, ọmọbìnrin sì ni tiRẹ̀?