Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, müttəqilər cənnətlərdə və çeşmələr başında olacaqlar;
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, bogobojazni će u bašče i izvore,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
敬畏的人們必定在許多樂園中,在許多泉源畔,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar de vromen zullen tusschen tuinen en fonteinen wonen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پرهیزکاران در باغها و كنار چشمهها هستند.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین، پرهیزگاران در باغهای بهشت و در میان چشمهها قرار دارند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بی تردید پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارهایند.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(آن روز) متقیان همه در بهشت و بر لب چشمههای آب غنودهاند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les pieux seront dans des Jardins et [parmi] des sources,
Montada
Montada
Les gens pieux seront au milieu des jardins et des ruisseaux,
Rashid Maash
Rashid Maash
Ceux qui craignent leur Seigneur seront, quant à eux, au milieu de jardins et de sources,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Gottesfürchtigen werden inmitten von Gärten und Quellen sein
Gewiß, dieMuttaqi sind in Dschannat und an Quellen,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, die Gottesfürchtigen (sind) in Gärten und Quellen,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle mãsu taƙawa, sunã a cikin lambunan itãce da marẽmari.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam taman-taman (surga) dan mata air-mata air,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
I timorati staranno tra i giardini e le fonti,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Coloro che invece sono stati timorati di Dio saranno nel mezzo di Giardini e corsi d’acqua,
Japanese
Japanese
Japanese
だが主を畏れ(敬虔であっ)た者は,楽園と泉に(住み),
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവര് സ്വര്ഗത്തോപ്പുകളിലും അരുവികളിലുമായിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, os tementes habitarão entre jardins e mananciais,
Por certo, os piedosos estarão entre jardins e fontes.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Воистину, богобоязненные пребудут в садах и среди источников
V. Porokhova
V. Porokhova
А праведники - ■ Им пребывать в Садах средь родников
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Los que temen a Alá estarán entre jardines y fuentes,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
En verdad, los temerosos de Dios estarán en Jardines y Fuentes,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Los piadosos, en cambio, morarán en jardines con manantiales.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһудан куркучы гөнаһтан вә хаталыклардан сакланучы тәкъва мөэминнәр, әлбәттә, җәннәтләрдә рәхәтлек елгасы янындалардыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şu da bir gerçek ki, sakınıp korunanlar bahçelerde ve pınar başlarındadır;
Sha'aban British
Sha'aban British
Muttakiler, Cennetlerde ve pınarlardadır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şüphesiz ki Allah'a isyandan sakınanlar, cennetlerde ve pınar başlarında bulunacaklar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک پرہیزگار باغوں اور چشموں میں (لطف اندوز ہوتے) ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک پرہیزگار بہشتوں اور چشموں میں (عیش کر رہے) ہوں گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک پرہیزگار باغوں اور چشموں میں ہیں (ف۱۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thật vậy, những người ngoan đạo sẽ ở trong các Ngôi Vườn Thiên Đàng có các dòng sông chảy.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu) yóò wà nínú àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra pẹ̀lú àwọn omi odò ìṣẹ́lẹ̀rú (ní ìsàlẹ̀ rẹ̀).