Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Dediyi hər sözü (yazmaq üçün) onun yanında hazır durub gözləyən (iki mələk) vardır!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
on ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nije prisutan onaj koji bdije.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ne izusti nijednu riječ, a da nije kod njega promatrač spreman.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他每說一句話,他面前都有天神當場監察。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Uit hij niet een woord, of er is een bespieder bij hem, gereed om het op te schrijven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچكس حرفى نمىزند مگر اينكه مراقبى در كنارش حاضر است.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
انسان هیچ سخنی را بر زبان نمیآورد مگر اینکه همان دم، فرشتهای مراقب و آماده برای انجام مأموریت (و ضبط آن) است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
هیچ سخنی را به زبان نمی گوید جز اینکه نزد آن [برای نوشتن و حفظش] نگهبانی آماده است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
سخنی بر زبان نیاورد جز آنکه همان دم فرشتهای مراقب و آماده است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
Montada
Montada
Il ne profère aucune parole sans qu’un observateur prêt (à l’enregistrer) ne soit à ses côtés.
Rashid Maash
Rashid Maash
Il ne prononce, en effet, aucun mot sans avoir à ses côtés un ange prêt à le consigner.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre, der stets bereit (ist, es aufzuzeichnen)
Er spricht kein Wort aus, ohne daß bei ihm ein anwesender Beaufsichtigender ist.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht äußert er an einem Wort, außer bei ihm (ist) ein Beobachter. bereiter
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã ya lafazi da wata magana fãce a lĩƙe da shi akwai mai tsaro halartacce.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tiada suatu ucapanpun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat pengawas yang selalu hadir.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
[l'uomo] non pronuncerà nessuna parola senza che presso di lui ci sia un osservatore solerte.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Non può pronunciare nemmeno una parola senza che venga registrata
Japanese
Japanese
Japanese
かれがまだ一言も言わないのに,かれの傍の看守は(記録の)準備を整えている。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന് ഏതൊരു വാക്ക് ഉച്ചരിക്കുമ്പോഴും അവന്റെ അടുത്ത് തയ്യാറായി നില്ക്കുന്ന നിരീക്ഷകന് ഉണ്ടാവാതിരിക്കുകയില്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma sentinela pronta (para a anotar).
Ele não profere dito algum sem que haja, junto dele, um observante presente.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
V. Porokhova
V. Porokhova
И нет ни одного промолвленного слова, ■ Что не отмечено приставленным к нему.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪا ڳالھ نہ ڳالھائيندو آھي، جنھن جي لاءِ وٽس ھڪ نگھبان موجود نہ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
no pronunciará ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Él no pronunciará una sola palabra sin que a su lado haya un protector atento.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
no pronuncia palabra alguna sin que a su lado esté presente un ángel observador que la registre.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Сүз сөйләнмәс, мәгәр сөйләнгән һәрбер сүзне көтеп утыручы фәрештә язар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Bir söz sarfetmeye dursun, yanındaki gözcü hemen zaptediverir.
Sha'aban British
Sha'aban British
İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ مُنہ سے کوئی بات نہیں کہنے پاتا مگر اس کے پاس ایک نگہبان (لکھنے کے لئے) تیار رہتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کوئی بات اس کی زبان پر نہیں آتی مگر ایک نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کوئی بات وہ زبان سے نہیں نکالتا کہ اس کے پاس ایک محافظ تیار نہ بیٹھا ہو (ف۳۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Bất cứ lời nào (con người) thốt ra cũng đều có (một Thiên Thần) quan sát theo dõi sẵn sàng (ghi lại).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Ẹnì kan) kò sì níí sọ ọ̀rọ̀ kan àyàfi kí ẹ̀ṣọ́ kan ti wà níkàlẹ̀ pẹ̀lú rẹ̀ (fún àkọsílẹ̀ rẹ̀).