Chapter 50, Verse 18

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Dediyi hər sözü (yazmaq üçün) onun yanında hazır durub gözləyən (iki mələk) vardır!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
on ne izusti nijednu riječ, a da pored njega nije prisutan onaj koji bdije.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Ne izusti nijednu riječ, a da nije kod njega promatrač spreman.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他每說一句話,他面前都有天神當場監察。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Uit hij niet een woord, of er is een bespieder bij hem, gereed om het op te schrijven.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچ‌كس حرفى نمى‌زند مگر اين‌كه مراقبى در كنارش حاضر است.(18)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
انسان هیچ سخنی را بر زبان نمی‌آورد مگر اینکه همان دم، فرشته‌ای مراقب و آماده برای انجام مأموریت (و ضبط آن) است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
هیچ سخنی را به زبان نمی گوید جز اینکه نزد آن [برای نوشتن و حفظش] نگهبانی آماده است؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
سخنی بر زبان نیاورد جز آنکه همان دم فرشته‌ای مراقب و آماده است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
Montada Montada
Il ne profère aucune parole sans qu’un observateur prêt (à l’enregistrer) ne soit à ses côtés.
Rashid Maash Rashid Maash
Il ne prononce, en effet, aucun mot sans avoir à ses côtés un ange prêt à le consigner.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
spricht er kein Wort aus, ohne daß neben ihm ein Aufpasser wäre, der stets bereit (ist, es aufzuzeichnen)
Er spricht kein Wort aus, ohne daß bei ihm ein anwesender Beaufsichtigender ist.
Kein Wort äußert er, ohne daß bei ihm ein Beobachter bereit wäre.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Nicht äußert er an einem Wort, außer bei ihm (ist) ein Beobachter. bereiter

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Bã ya lafazi da wata magana fãce a lĩƙe da shi akwai mai tsaro halartacce.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Tiada suatu ucapanpun yang diucapkannya melainkan ada di dekatnya malaikat pengawas yang selalu hadir.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[l'uomo] non pronuncerà nessuna parola senza che presso di lui ci sia un osservatore solerte.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Non può pronunciare nemmeno una parola senza che venga registrata

Japanese

Japanese Japanese
かれがまだ一言も言わないのに,かれの傍の看守は(記録の)準備を整えている。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ഏതൊരു വാക്ക്‌ ഉച്ചരിക്കുമ്പോഴും അവന്‍റെ അടുത്ത്‌ തയ്യാറായി നില്‍ക്കുന്ന നിരീക്ഷകന്‍ ഉണ്ടാവാതിരിക്കുകയില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Não pronunciará palavra alguma, sem que junto a ele esteja presente uma sentinela pronta (para a anotar).
Ele não profere dito algum sem que haja, junto dele, um observante presente.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Человек] не проронит ни единого слова, чтобы его не записал недремлющий страж.
V. Porokhova V. Porokhova
И нет ни одного промолвленного слова, ■ Что не отмечено приставленным к нему.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
ڪا ڳالھ نہ ڳالھائيندو آھي، جنھن جي لاءِ وٽس ھڪ نگھبان موجود نہ آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
no pronunciará ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Él no pronunciará una sola palabra sin que a su lado haya un protector atento.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
no pronuncia palabra alguna sin que a su lado esté presente un ángel observador que la registre.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Сүз сөйләнмәс, мәгәр сөйләнгән һәрбер сүзне көтеп утыручы фәрештә язар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bir söz sarfetmeye dursun, yanındaki gözcü hemen zaptediverir.
Sha'aban British Sha'aban British
İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
İnsan hiçbir söz söylemez ki, yanında gözetleyen yazmaya hazır bir melek bulunmasın.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ مُنہ سے کوئی بات نہیں کہنے پاتا مگر اس کے پاس ایک نگہبان (لکھنے کے لئے) تیار رہتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کوئی بات اس کی زبان پر نہیں آتی مگر ایک نگہبان اس کے پاس تیار رہتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کوئی بات وہ زبان سے نہیں نکالتا کہ اس کے پاس ایک محافظ تیار نہ بیٹھا ہو (ف۳۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Bất cứ lời nào (con người) thốt ra cũng đều có (một Thiên Thần) quan sát theo dõi sẵn sàng (ghi lại).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Ẹnì kan) kò sì níí sọ ọ̀rọ̀ kan àyàfi kí ẹ̀ṣọ́ kan ti wà níkàlẹ̀ pẹ̀lú rẹ̀ (fún àkọsílẹ̀ rẹ̀).