Chapter 44, Verse 42

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Allahın rəhm etdiyi kimsədən başqa! Şübhəsiz ki, O, yenilməz qüvvət, mərhəmət sahibidir!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
moći će samo oni kojima se Allah smiluje, jer – On je, uistinu, silan i milostiv.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Izuzev kome se smiluje Allah. Uistinu! On, On je Moćni, Milosrdni.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
惟真主所憐恤者則不然。他確是萬能的,確是至慈的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Uitgezonderd zij, aan welke God genade zal verleend hebben: want hij is de Machtige, de Genadige.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مگر كسى‌كه خدا به او رحم كرده باشد، چون او توانا و مهربان است.(42)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر کسی که خدا او را مورد رحمت قرار داده، چرا که او عزیز و رحیم است!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
مگر کسی که خدا او را مورد رحمت قرار داده است؛ زیرا او توانای شکست ناپذیر و مهربان است
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
مگر آن که خدا به او رحم کند، که او تنها بر خلق مقتدر و مهربان است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.
Montada Montada
hormis ceux à qui Allah fera miséricorde, Lui le Tout-Puissant, le Tout Miséricordieux.
Rashid Maash Rashid Maash
à l’exception de ceux à qui Allah fera miséricorde. C’est Lui, en vérité, le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die (sind davon) ausgenommen, derer Allah Sich erbarmt; denn Er ist der Erhabene, der Barmherzige.
außer denjenigen, denen ALLAH Gnade erwies. Gewiß, ER ist Der Allwürdige, Der Allgnädige.
außer demjenigen, dessen Allah sich erbarmt. Er ist ja der Allmächtige und Barmherzige.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Außer demjenigen, dessen sich erbarmt Allah. Wahrlich, er, er (ist) der Allmächtige, der Barmherzige.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
fãce wanda Allah Ya yi wa rahama. Lalle Shi (Allah), shĩ ne Mabuwãyi, Mai jin ƙai.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
eccetto chi avrà la misericordia di Allah. In verità Egli è l'Eccelso, il Misericordioso.
Safi Kaskas Safi Kaskas
tranne coloro che ricevono la misericordia di Dio, perché Egli è l’Eccelso, il Misericordioso.

Japanese

Japanese Japanese
だがアッラーの御慈悲を被むった者たちは別である。本当にかれは偉力ならびなく慈悲深くあられる。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു ആരോട്‌ കരുണ കാണിച്ചുവോ അവര്‍ക്കൊഴികെ. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ തന്നെയാകുന്നു പ്രതാപിയും കരുണാനിധിയും.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
Exceto aquele de quem Allah tiver misericórdia. Por certo, Ele é O Todo-Poderoso, O Misericordiador.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он - Могущественный, Милосердный.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
кроме тех, кому Аллах оказал милость, ибо Он - Великий, милостивый.
V. Porokhova V. Porokhova
Помимо тех, кого помилует Аллах, - ■ Ведь Он могуч и милосерд!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سواءِ اُنھيءَ جي جنھن تي الله رحم ڪيو، بيشڪ الله ئي غالب مھربان آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
salvo aquél de quien Alá se apiade. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
excepto aquellos de quien Dios tenga clemencia. En verdad, Él es el Todopoderoso, el Clementísimo.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. Él es el Poderoso, el Misericordioso.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Мәгәр Аллаһ рәхмәт иткән мөэминнәр бер-берсен шәфәгать итә алырлар, Ул – Аллаһ имансызлардан үч алуда каты вә мөэминнәргә рәхимледер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın rahmet ettiği kimse müstesna. Allah Azîz'dir, Rahîm'dir.
Sha'aban British Sha'aban British
Allah’ın merhamet ettikleri dışında. Çünkü O, çok güçlüdür, çok merhametlidir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ancak Allah'ın merhamet ettiği kimseler böyle değildir. Şüphesiz O, üstündür, merhametlidir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے اُن کے جن پر اللہ نے رحمت فرمائی ہے (وہ ایک دوسرے کی شفاعت کریں گے)، بیشک وہ بڑا غالب بہت رحم فرمانے والا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر جس پر خدا مہربانی کرے۔ وہ تو غالب اور مہربان ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر جس پر اللہ رحم کرے (ف۴۸) بیشک وہی عزت والا مہربان ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Trừ những ai được Allah thương xót bởi vì Ngài là Đấng Toàn Năng, Đấng Nhân Từ.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àyàfi ẹni tí Allāhu bá kẹ́. Dájúdájú Allāhu, Òun ni Alágbára, Àṣàkẹ́-ọ̀run.