Chapter 44, Verse 36

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Əgər (öləndən sonra Allahın bizi dirildəcəyini) doğru deyirsinizsə, (bizdən qabaq ölmüş) atalarımızı (dirildib) gətirin görək!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
pretke naše nam dovedite, ako je istina to što govorite!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Pa dajte očeve naše, ako ste iskreni!"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們把我們的祖先召喚回來吧,如果你們是說實話的。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Breng dan onze voorvaderen tot het leven terug, indien gij de waarheid spreekt.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر راست مى‌گوييد پدران ما را بياوريد.(36)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر راست می‌گویید پدران ما را (زنده کنید و) بیاورید (تا گواهی دهند)!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
اگر شما [در زمینه زنده شدن مردگان] راستگویید [با درخواست از خدا] پدران ما را [زنده کنید و نزد ما] بیاورید [تا ما به زنده شدن مردگان یقین پیدا کنیم!!]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس پدران ما را اگر راست می‌گویید بیاورید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
Montada Montada
Faites donc revenir nos ancêtres, si ce que vous dites est vrai ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous dites la vérité ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So bringt doch unsere Väter (zurück), wenn ihr die Wahrheit redet!"
So bringt unsere Ahnen, solltet ihr wahrhaftig sein!"
Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Bringt doch unsere Väter, falls ihr seid Wahrhaftige."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Sai ku zo da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Fate risorgere i nostri avi, se siete veritieri».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Allora riporta indietro i nostri padri, se quello che dici è vero!

Japanese

Japanese Japanese
もしあなたがた(の言葉)が真実なら,わたしたちの祖先を連れ戻してみなさい。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സത്യവാന്‍മാരാണെങ്കില്‍ ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ നിങ്ങള്‍ ( ജീവിപ്പിച്ചു ) കൊണ്ട്‌ വരിക എന്ന്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
Então, fazei vir vossos pais, se sois verídicos."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Приведите же [сюда] наших отцов, если то, что вы говорите, - правда.
V. Porokhova V. Porokhova
(Вы) возвратите нам наших отцов, ■ Коль вы (в своих словах) правдивы.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪڏھن اوھين سچا آھيو تہ اسان جي ابن ڏاڏن کي (جياري) آڻيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Haced volver a nuestros padres si es verdad lo que decís!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Янә ул кәферләр, үлгәннән соң терелү бар дисәгез, безнең әүвәлдә үлгән ата-бабаларыбызны тергезеп кигерегез, диләр.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Eğer doğru sözlülerseniz, atalarımızı geri getirin!\
Sha'aban British Sha'aban British
Doğru söyleyenler iseniz, haydi babalarımızı getirin.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Doğru söylüyorsanız, atalarımızı getirin.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو تم ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر کے) لے آؤ، اگر تم سچے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پس اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو (زندہ کر) لاؤ
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ہمارے باپ دادا کو لے آؤ اگر تم سچے ہو (ف۳۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Thế, các ngươi (hỡi Muhammad và những ai đi theo Ngươi) hãy mang ông bà tổ tiên của bọn ta đến đây xem nào nếu các ngươi nói thật!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Bí bẹ́ẹ̀ kọ́), ẹ mú àwọn bàbá wa wá tí ẹ bá jẹ́ olódodo.”