Chapter 44, Verse 2

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Haqqı batildən, halalı haramdan ayıran) açıq-aydın Kitaba and olsun ki,

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tako Mi Knjige jasne,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako mi Knjige jasne!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
以明確的經典盟誓,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Bij het doorzichtige boek van den Koran.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به كتاب روشن (واضح) و روشن‌كننده.(2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سوگند به این کتاب روشنگر،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سوگند به [این] کتاب روشنگر؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به این کتاب روشن بیان.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Par le Livre (le Coran) explicite.
Montada Montada
Par le Livre explicite !
Rashid Maash Rashid Maash
Par le Livre parfaitement clair !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Bei dem deutlichen Buch!
Bei der deutlichen Schrift!
Bei dem deutlichen Buch!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Bei dem Buch. deutlichen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Inã rantsuwa da Littãfi Mabayyani.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demi Kitab (Al Quran) yang menjelaskan,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Per il Libro esplicito.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per il Libro che rende le cose chiare,

Japanese

Japanese Japanese
(事物を)明瞭にする,この啓典にかけて(誓う)。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
സ്പഷ്ടമായ വേദഗ്രന്ഥം തന്നെയാണ സത്യം;

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelo Livro lúcido.
Pelo Livro explícito!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Клянусь ясным Писанием!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Клянусь ясным Писанием!
V. Porokhova V. Porokhova
В знак Ясной Книги!

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(ھن) پڌري ڪتاب جو قسم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Por la Escritura clara!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Juro por la Escritura clara
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[Juro] por el Libro clarificador,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Кеше өчен кирәк нәрсәләрнең барчасын ачык бәян итүче Коръән белен ант итеп әйтәмен.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O ayan-beyan gösteren Kitap'a yemin olsun ki,
Sha'aban British Sha'aban British
Apaçık kitaba andolsun ki..
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Apaçık olan Kitab'a andolsun ki,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس روشن کتاب کی قسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس کتاب روشن کی قسم
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
قسم اس روشن کتاب کی (ف۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thề bởi Kinh (Qur’an) quang minh.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
(Allāhu) fi Tírà tó ń yanjú ọ̀rọ̀ ẹ̀dá búra.